Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission's agreement because we too had come » (Anglais → Français) :

At this stage, therefore, we believe it's too early to get into the what-ifs, because we haven't come to an agreement on a particular proposed set of promotional regulations.

Pour l'instant, donc, il serait selon nous prématuré de se livrer à une série de conjectures, parce que nous n'en sommes pas encore arrivés à une entente sur un ensemble de règlements concernant la promotion.


We desperately hope that Milosevic will come to his senses, pull back, respect the rights of the people of Kosovo to determine their own future, hopefully have the kind of autonomy they had previously, but to respect their rights to self-determination, and that we can avert the continued horrors, because already too many people have died, that would in many respects be totally unacceptable not just to Canadians but to all civilized people should the global community ...[+++]

Nous espérons vivement que Milosevic reviendra à la raison, qu'il retirera ses troupes, qu'il respectera le droit des habitants du Kosovo à prendre leur avenir en main, à accéder, espérons-le, à l'autonomie dont ils bénéficiaient antérieurement, qu'il respectera leur droit à l'autonomie politique et que nous pourrons éviter la perpétuation des horreurs, car beaucoup trop de gens sont déjà morts. À bien des égards, il serait totalement inacceptable, non seulement pour les Canadiens, mais aussi pour tous les peuples civilisés, que la co ...[+++]


The Commission opened an investigation in June 2015 because it had concerns about clauses included in Amazon's e-books distribution agreements that could have breached EU antitrust rules.

La Commission a ouvert une enquête en juin 2015, car elle craignait que des clauses figurant dans les accords de distribution de livres numériques conclus par Amazon soient contraires aux règles de l'UE en matière de concurrence.


The Commission informed the Council that it had come to an agreement with the Russian authorities, which would accept certification of the food safety of the products.

La Commission a fait savoir au Conseil qu'elle était parvenue à un accord avec les autorités russes, qui accepteraient une attestation de sécurité pour les produits alimentaires.


Admittedly, for example, the Council did say that we would reduce the funds set aside for the Structural and Cohesion Funds by EUR 2.5 billion – I might add, by the way, that it did so with the Commission's agreement, because we too had come to the conclusion that it could be expected to be extremely difficult, over the three years, to actually fully incorporate these funds into the programming.

Je souhaite être un peu plus clair en ce qui concerne cette flexibilité. Par exemple, le Conseil a dit : nous réduisons les moyens prévus pour les fonds structurels et de cohésion de 2,5 milliards d'euros - d'ailleurs il l'a dit avec l'accord de la Commission, parce que nous étions nous aussi arrivés à la conclusion qu'il serait en effet probablement extrêmement difficile d'insérer entièrement ces fonds dans la planification programmée dans les trois ans.


Admittedly, for example, the Council did say that we would reduce the funds set aside for the Structural and Cohesion Funds by EUR 2.5 billion – I might add, by the way, that it did so with the Commission's agreement, because we too had come to the conclusion that it could be expected to be extremely difficult, over the three years, to actually fully incorporate these funds into the programming.

Je souhaite être un peu plus clair en ce qui concerne cette flexibilité. Par exemple, le Conseil a dit : nous réduisons les moyens prévus pour les fonds structurels et de cohésion de 2,5 milliards d'euros - d'ailleurs il l'a dit avec l'accord de la Commission, parce que nous étions nous aussi arrivés à la conclusion qu'il serait en effet probablement extrêmement difficile d'insérer entièrement ces fonds dans la planification programmée dans les trois ans.


Mr Santer fell because this Parliament had been too complicit, too indulgent for too long with regard to its natural ally, the Commission.

M. Santer est tombé parce que ce Parlement avait été trop complice, trop indulgent pendant trop longtemps vis-à-vis de son allié naturel qu’est la Commission.


– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement ...[+++]

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient ...[+++]


For the first part, namely, why do we have observations that are so broad, I think it is because while there may not be complete agreement on all sides of the committee about the precise and total detailed content of the bill, we did have, I think, a working agreement between the two sides that the bill itself would pass with very minor amendment, in return for which we would put on the public record, for discu ...[+++]

En ce qui concerne la première partie, à savoir pourquoi nous avons des observations aussi étoffées, je pense que c'est parce que, même si les deux camps n'adhéraient pas complètement à tout le contenu du projet de loi, nous avions, je crois, un accord de travail pour adopter le projet de loi lui-même avec seulement des amendements très mineurs, en échange de quoi nous devions inscrire au compte rendu, pour discussion et débat, les préoc ...[+++]


I refer back to the MMT issue of not long ago where in spite of the efforts of the elected representatives to preserve and save the health of Canadians by passing legislation banning MMT, the government backed off because of the pressure it felt was coming from the United States as a result of agreements that we had made.

Je veux revenir sur la question des MMT dont nous avons été saisis récemment; malgré les efforts des représentants élus désireux de préserver et de protéger la santé des Canadiens en adoptant un projet de loi interdisant les MMT, le gouvernement a fait marche arrière à cause des pressions qu'il sentait de la part des États-Unis, du fait des accords que nous avons conclus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission's agreement because we too had come ->

Date index: 2023-11-24
w