The model u
sed in the European Commission, with a committee in charge of determinations not only in the area of competition, but also in all the areas under its jurisdicti
on, is a model that could hardly be applied in Canada, where we have a Constitution and where powers are shared between the provinces and the federal government in specific instances; for the r
est, it is slightly more controversial, as you kn
...[+++]ow.
Le modèle de la Commission européenne, où il y a une commission responsable des déterminations non seulement dans le domaine de la concurrence, mais dans tous les domaines qui relèvent de sa compétence, est un modèle qui pourrait difficilement s'appliquer au Canada, où on a une Constitution et où les pouvoirs sont partagés entre les provinces et le fédéral dans certains cas précis; pour les autres, c'est un peu plus controversé, comme vous le savez.