I think one way to do that would be for the commission to be directed to look at the rural areas very early in its process and determine where there are already existing, viable political ridings, and have them as kinds of cornerstones in the same way as, in Ontario, the GTA and Ottawa, because of their increasing populations, are cornerstones in this process.
Pour remédier à cette situation, on pourrait exiger que la commission se penche sur le cas des régions rurales au tout début du processus afin de déterminer où il existe déjà des circonscriptions politiques viables et que ces circonscriptions servent ensuite, en quelque sorte, de pierre angulaire, tout comme le Grand Toronto et Ottawa, en Ontario, qui sont considérées comme des pierres angulaires dans le processus en raison de leur croissance démographique.