Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission gives carte blanche " (Engels → Frans) :

The goal here is to stop crimes, but that does not mean giving carte blanche to the government and police forces to do whatever they want, however they want, whenever they want.

Effectivement, cela se fait dans un contexte où l'on veut arrêter des crimes, mais il ne s'agit pas de donner un chèque en blanc au gouvernement et aux forces policières pour faire n'importe quoi, n'importe comment et n'importe quand.


We are giving carte blanche to a member who was fully aware that he was not telling the truth.

On est en train de donner carte blanche à un député qui n'a pas dit la vérité, parfaitement consciemment.


The reclassification of palm oil plantations by the Commission gives carte blanche to the palm oil, logging and paper industries to deforest, to destroy, and to kill.

La reclassification des palmeraies par la Commission donnerait carte blanche aux secteurs de l’huile de palme, de l’abattage et du papier pour déboiser, détruire et tuer.


The reclassification of palm oil plantations by the Commission gives carte blanche to the palm oil, logging and paper industries to deforest, to destroy, and to kill.

La reclassification des palmeraies par la Commission donnerait carte blanche aux secteurs de l'huile de palme, de l'abattage et du papier pour déboiser, détruire et tuer.


It is thus inappropriate to give the Commission a "carte blanche" for whatever definition they come up with.

Il faut donc se garder de donner à la Commission carte blanche pour produire une quelconque définition de son choix.


Then the objection was raised that Article 186 deprives Parliament of its decision-making prerogatives, thereby giving carte blanche to the Commission.

Ensuite, ils ont soulevé l’objection selon laquelle l’article 186 prive le Parlement de ses prérogatives décisionnelles pour donner carte blanche à la Commission.


We are in no way giving carte blanche to the Conservatives, who will then be on the opposition benches.

Il n'est donc pas question de chèque en blanc au Parti conservateur, qui constituera alors l'opposition.


Ladies and gentlemen, if we pass this directive with a single legal basis, it means that Article 181 will no longer have a basis in the agreements and we will thereby be giving carte blanche to the Commission.

Mesdames et Messieurs, si nous adoptons cette directive alors qu’elle n’inclut qu’une seule base juridique, les accords ne reposeront plus sur une base prévue par l’article 181, et nous donnerons ainsi carte blanche à la Commission.


When making the transfer, it has to be ensured that the definition of the activities referred to guarantees, on the one hand, that all activities linked directly or indirectly to the postal activity are included and, on the other, that the definition does not give a carte blanche for a transfer of activities linked neither directly nor indirectly to traditional postal services.

Lors du transfert il convient de s'assurer que la définition des activités visées assure, d'un côté, que la totalité des activités directement ou indirectement liées à l'activité postale traditionnelle soit incluse et, d'un autre côté, que la définition ne soit pas une carte blanche à un transfert d'activités n'étant ni directement ni indirectement liées aux services postaux traditionnels.


As pointed out by Commissioner Monti at the Conference: The EU cannot simply give carte blanche to the international standard setters.

Ainsi que l'a relevé le Commissaire Monti : L'Europe ne peut pas simplement donner carte blanche aux organismes de normalisation internationaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission gives carte blanche' ->

Date index: 2021-07-01
w