Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission has given the german company michel mineralölhandel gmbh " (Engels → Frans) :

The European Commission has given the German company Michel Mineralölhandel GmbH the go-ahead to purchase two Thyssen-Elf Oil GmbH sales agencies in Essen and Stuttgart.

La Commission européenne a donné le feu vert à la société allemande Michel Mineralölhandel GmbH pour acquérir deux bureaux de vente de produits pétroliers de Thyssen-Elf Oil GmbH à Essen et à Stuttgart.


The European Commission has given the German company BASF AG the go-ahead to take a stake in DyStar Textilfarben GmbH Co. Deutschland KG.

La Commission européenne a autorisé l'entreprise allemande BASF AG à prendre une participation dans la société DyStar Textilfarben GmbH Co. Deutschland KG.


The European Commission has approved the proposed concentration of German undertakings by which Totalfina Deutschland GmbH (TFD) will participate in control of the Saarberg AG subsidiary Michel Mineralölhandel GmbH (MMH)

La Commission européenne a autorisé l'opération de concentration par laquelle la société allemande Totalfina Deutschland GmbH (ci-après dénommée "TFD") entend participer au contrôle de Michel Mineralölhandel GmbH (ci-après dénommée "MMH"), une filiale de la société allemande Saarberg AG.


On 18 April 2005 the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 and following a referral pursuant to Article 4(5) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the Finnish undertaking Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of the Finnish undertaking Corenso United Oy Ltd and the German undertakings Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Co ...[+++]

Le 18 avril 2005, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 et à la suite d'un renvoi conformément à l'article 4 paragraphe 5 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel l'entreprise finlandaise Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquiert, au sens de l'article 3 paragraphe 1 point b du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise finlandaise Corenso United Oy Ltd ainsi que des entreprises allemandes Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Corenso-Elfes GmbH Co ...[+++]


The European Commission has approved the acquisition by the German company Alfa Stahl- und Rohstoffhandel GmbH of a 50 % interest in Thyssen Dück GmbH Co. KG which is currently a wholly owned subsidiary of the German company Thyssen Sonnenberg GmbH.

La Commission européenne a approuvé l'acquisition par la société allemande Alfa Stahl- und Rohstoffhandel GmbH de 50 % du capital de Thyssen Dück GmbH Co. KG qui est actuellement une filiale de la société allemande Thyssen Sonnenberg GmbH.


COMMISSION DECISION of 18 November 1997 concerning counter-guarantees given by the German Federal State of Sachsen-Anhalt to cover guarantees of the Bürgschaftsbank Sachsen-Anhalt GmbH in favour of companies in difficulty (Only the German text is authentic) (Text with EEA relevance) (98/276/EC)

DÉCISION DE LA COMMISSION du 18 novembre 1997 relative à des contre-garanties octroyées par le Land de Saxe-Anhalt pour couvrir des garanties de la Bürgschaftsbank Sachsen-Anhalt GmbH en faveur d'entreprises en difficulté (Le texte en langue allemande est le seul faisant foi.) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) (98/276/CE)


In its letter dated 18 September 1995 the German authorities informed the Commission that the transfer of the shares of these four shareholders to the two companies of the Aicher group had become formally valid only on 21 March 1994 after the Bavarian Government had given its assent, which was necessary according to the partners ...[+++]

Par lettre du 18 septembre 1995, les autorités allemandes ont fait savoir à la Commission que la cession des parts des quatre associés mentionnés ci-dessus aux deux sociétés du groupe Aicher n'était devenue officiellement effective que le 21 mars 1994, après obtention de l'accord du gouvernement bavarois, requis par les statuts de la société.


The Commission has approved an operation by which the Austrian companies Creditanstalt-Bankverein AG, Wien, and Treibacher Schleifmittel AG, Villach/Landskron, acquire each 50% of the share capital of the German company Korund Laufenburg GmbH, Laufenburg (KLG).

La Commission a autorisé une opération par laquelle les entreprises autrichiennes Creditanstalt-Bankverein AG, Vienne, et Treibacher Schleifmittel AG, Villach/Landskron, vont acquérir chacune 50 % du capital de l'entreprise allemande Korund Laufenburg GmbH, Laufenburg (KLG).


w