Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee minister copps gave " (Engels → Frans) :

In her presentation to this committee, Minister Copps gave you the numbers to show how impressive the growth in publishers and titles has been over the last 30 years. I'd like to take a pause here to give you an illustration.

Dans son exposé devant votre comité, la ministre Copps vous a cité des chiffres pour illustrer à quel point la croissance des maisons d'édition et la multiplication des publications a été intense au cours des 30 dernières années.


As chairman of the ICA, I would very much like to correct the strong impression that Minister Copps gave in her testimony last week that the ICA supports Bill C-55.

À titre de président de l'IPC, j'aimerais d'abord corriger l'impression qu'a donnée la ministre Copps dans son témoignage de la semaine dernière et selon laquelle notre Institut appuie le projet de loi C-55.


Senator Doody: In his testimony before this committee, Minister Rock gave a number of reasons why the Government of Canada was pushing for this amendment to Term 17, or the institution of the new Term 17. One of those reasons was the vote of confidence that the people of Newfoundland gave the Government of Newfoundland in the recent election, the 1996 election.

Le sénateur Doody: Lors de sa comparution devant le comité, le ministre Rock a exposé diverses raisons pour lesquelles le gouvernement du Canada voulait faire adopter cette modification à la clause 17 ou une nouvelle clause 17, notamment le vote de confiance que les Terre-Neuviens ont donné au gouvernement de leur province lors des dernières élections en 1996.


Just yesterday, the Deputy Prime Minister of Serbia gave a satisfactory presentation of developments to the Committee on Foreign Affairs.

Pas plus tard qu’hier, le vice-Premier ministre serbe a fait une présentation satisfaisante de l’évolution de la situation à la commission des affaires étrangères.


The Luxembourg Justice Minister gave a commitment to the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs last week that he would restore this matter to the Council’s agenda.

Le ministre luxembourgeois de la justice a pris la semaine passée un engagement devant la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, en déclarant qu’il remettrait cette question à l’ordre du jour du Conseil.


I would, furthermore, like to mention and thank the Chairman, now the Spanish Minister for Foreign Affairs, who chaired the committee and did a great deal of work on this issue, namely Mrs de Palacio; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who gave me this task, and for doing so I therefore thank the Chairman Mr Poettering; the current Chairman, Mr Gargani, and also all the members o ...[+++]

Je tiens par ailleurs à citer et remercier la présidente, aujourd’hui ministre espagnol des affaires étrangères, qui a présidé le comité et abattu un travail considérable sur cette question, à savoir Mme de Palacio; le groupe du parti populaire européen (chrétiens démocrates) et démocrates européens qui m’ont confié cette mission, et je remercie dès lors le président, M. Poettering; le président actuel, M. Gargani, ainsi que tous les membres de la commission juridique et du marché intérieur, en particulier Mme Berger qui, en tant qu ...[+++]


When Minister Cowen appeared before the Constitutional Affairs Committee, he gave an assurance that the Irish presidency would be open, fair and balanced, and that we would listen to all views and work to accommodate them.

Lorsque M. Cowen s’est présenté devant la commission des affaires constitutionnelles, il a assuré que la présidence irlandaise ferait preuve d’ouverture, de franchise et d’équilibre, que nous écouterions tous les points de vue et que nous travaillerions pour les concilier.


Earlier this week I gave many well-deserved thanks to the Commission and Mrs Schreyer, my fellow rapporteur; my colleagues in the Committee on Budgets and our dear Chairman, Mr Wynn et al. However, as the Danish Finance Minister was not present at the time, let me repeat my sincere thanks to the very constructive and efficient Danish presidency and in particular the Finance Minister, Mr Pedersen.

Cette semaine, j'ai exprimé des remerciements bien mérités à la Commission et à Mme Schreyer, à l'autre rapporteur, à mes collègues de la commission des budgets et à notre cher président, M. Wynn, et à d'autres. Cependant, étant donné que le ministre danois des Finances n'était pas là, permettez-moi de répéter mes sincères remerciements à la présidence danoise, qui s'est montrée très constructive et très efficace, et plus particulièrement au ministre des Finances, M. Pedersen.


To proceed to the clauses-by-clause study of the bill and to move the amendments which Minister Copps discussed a minute or two after the minister left the committee room was wrong because it gave no time for analysis, and no time to hear selected additional testimony.

Le comité a eu tort de commencer l'étude article par article du projet de loi et de proposer les amendements dont avait parlé la ministre Copps une minute ou deux après que la ministre eut quitté la salle du comité, car cela ne lui a pas laissé le temps d'analyser les choses ni d'entendre d'autres témoignages choisis.


First, the committee failed to hold hearings and hear witnesses on Bill C-55 after it was fundamentally changed by the amendments which Minister Copps spoke to at the last meeting of the committee.

Tout d'abord, le comité n'a pas tenu d'audiences et n'a pas entendu de témoins après que le projet de loi C-55 eut été modifié en profondeur par les amendements dont la ministre Copps a parlé lors de la dernière réunion du comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee minister copps gave' ->

Date index: 2024-01-27
w