Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee would be extremely premature simply because " (Engels → Frans) :

Any decision in regard to same sex relationships by this committee would be extremely premature simply because the Supreme Court decision in Nesbit and Egan already addressed that issue; and, second, the definitive decision is yet to be handed down in the M v. H case. They are still grappling with it.

Toute décision que prendrait votre comité concernant les relations entre conjoints du même sexe serait extrêmement prématurée simplement du fait que le jugement de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Nesbit et Egan a déjà fait état de cette question; et deuxièmement, on attend encore le jugement définitif dans l'affaire M c. H. On débat encore de cette question.


The retired sergeant thought it would be possible for him to appear as a witness before the standing committee, but I told him that would not take place simply because we were not hearing any witnesses.

Ce sergent à la retraite croyait qu'il lui serait possible de comparaître comme témoin devant le comité permanent, mais je lui ai dit que cela ne se réaliserait pas tout simplement parce que nous n'entendons pas de témoins.


I believe that in the interest of efficiency, this committee—and I would like to think Mr. Lowther as well, when I'm done speaking—would withdraw his motion, simply because we have to reflect on what the purpose of the committee is.

Par souci d'efficacité, M. Lowther devrait retirer sa motion, car nous devons tous nous demander à quoi sert notre comité.


Mrs. Karen Kraft Sloan (York North, Lib.): Mr. Chair, I would support Mr. Herron simply because if there is a panel, the chair can identify the procedure for that particular committee hearing, whether it's five minutes or ten minutes or fifteen minutes.

Mme Karen Kraft Sloan (York-Nord, Lib.): Monsieur le président, je suis du même avis que M. Herron, tout simplement parce que si nous devons entendre un groupe de témoins, le président peut indiquer la procédure qui régit cette séance particulière du comité, qu'on ait droit à cinq, dix ou quinze minutes.


This is an old issue, and one on which the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control are in step, even if some of us are not entirely of the same opinion. We would like these externalised tasks to be really externalised, because they are of a temporary nature and because they require the us ...[+++]

Disons que sur cette question déjà ancienne - la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire sont en phase sur ce point même si certains, parmi nous, n'ont pas tout à fait la même opinion - nous souhaitons que ces tâches externalisées le soient réellement parce qu'elles sont temporaires et parce qu'elles nécessitent le recours à des personnels temporaires ou spécialisés, mais qu'elles ne soient pas systématiquement externalisées simplement parce qu'elles coûteraient moins cher en raison de l'utilisation de personnel ...[+++]


However, I would consider it unfortunate if discussion of the document became a matter for conciliation simply because of a problem concerning committee procedure.

Je trouverais regrettable que l'examen du document, cette fois-ci, fasse l'objet d'une conciliation uniquement en raison d'un problème concernant la comitologie.


I suggest that such resource implications would, in fact, not be great for two reasons: Use of this provision will be extremely rare simply because the opportunities with organizations such as the United Nations will be very few, and the ability to have the judge's salary and expenses paid directly by the international organization will allow a Canadian government to appoint, if necessary, a replacement judge.

Je pense que ces répercussions ne seraient pas importantes pour deux raisons. On se prévaudra extrêmement rarement de cette disposition parce que les possibilités de travail auprès d'organisations comme les Nations Unies ne seront pas légion, la possibilité de faire payer la rémunération et les dépenses du juge directement par l'organisation internationale permettant au gouvernement canadien de nommer, au besoin, un juge substitut.


I would simply appeal to you not to make a premature scapegoat of the Presidency-in-Office. There is no justification for that when the Council has not even taken place yet, and disappointment itself is premature because it is too early to come to any conclusions.

Je voudrais simplement vous lancer un appel : je ne crois pas qu’il soit justifié de prendre la présidence en exercice comme une sorte de bouc émissaire prématuré, parce que le Conseil n’a pas encore eu lieu, de dire sa déception, elle-même prématurée, parce que c’est trop tôt pour conclure.


– (IT) Mr President, to continue along the line of reasoning followed during the work on this draft resolution in committee, I would like to table an oral amendment. It is for Parliament to decide: either we insert the words ‘and left-wing’ between the words ‘right-wing’ and ‘extremism’, or we remove the word ‘right-wing’ altogether, and simply refer to ‘extremism’.

- (IT) Monsieur le Président, pour poursuivre la logique qui a conduit les travaux sur cette proposition de résolution au sein de la commission, je voudrais proposer un amendement oral au choix de l'Assemblée : soit ajouter à l'expression "à l'extrémisme de droite" les termes "et de gauche", soit éliminer l'expression "de droite" et s'arrêter à l'extrémisme tout court.


That is not acceptable, and with the greatest respect to Commissioner Monti, he is not in a position to answer this debate because, for example, when I asked Commissioner Byrne in the Committee on the Environment whether it would be possible not to waste a lot of time on legal procedures but simply go straight to a legal injunction, he said that wou ...[+++]

Ce n'est pas acceptable. Et, sauf le respect que je dois au commissaire Monti, il n'est pas en position de répondre au débat car, par exemple, lorsque j'ai demandé au commissaire Byrne, en commission de l'environnement, s'il était possible de ne pas perdre trop de temps avec les procédures juridiques et de passer directement par une injonction légale, il a répondu que c'était possible, ce qui ne figurait pas dans la déclaration que le commissaire Monti vient de lire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee would be extremely premature simply because' ->

Date index: 2024-11-08
w