Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rare simply because » (Anglais → Français) :

We rarely experience problems or are notified by la Société des alcools du Québec, which is responsible for that in Quebec, that there have been problems simply because we assume that placing a certain level of responsibility on minors informs them that the act is deemed criminal, since it is for us to sell.

Nous éprouvons rarement des difficultés, et il n'arrive pas souvent que la Société des alcools du Québec, qui voit à ces questions au Québec, nous avise de problèmes. Nous supposons que l'explication réside dans le fait qu'en attribuant une certaine part de responsabilité aux mineurs, on les informe que cet acte est réputé criminel, puisqu'il est pour nous illégal d'en vendre.


This is a rare case where the Senate is in a position to play a role simply because the Commons is not representing the future generations who will be affected by this legislation.

C'est une rare occasion où le Sénat est en mesure de jouer un rôle simplement parce que la Chambre des communes ne représente pas les générations futures qui subiront les effets de cette mesure.


It is simply because the emphasis is placed on the economic aspect and very rarely on the human or environmental aspects.

C'est simplement parce que l'accent est mis sur le côté économique et très rarement sur le côté humain ou sur l'environnement.


If they do not agree, is it simply because true professionals can rarely admit in public what they know to be true in private?

Si non, est-ce simplement parce que les véritables professionnels peuvent rarement admettre en public ce qu’ils savent être vrai en privé?


At the same time, you must put the emphasis on developing improved recycling and substitution technologies, because in future, the metals found in REEs will become even rarer: too rare simply to use them once.

En même temps, il faut mettre l’accent sur l’amélioration des technologies relatives au recyclage et à l’utilisation de produits de substitution, car, à l’avenir, les métaux trouvés dans les REE deviendront encore plus rares: simplement trop rares pour qu’ils soient utilisés qu’une seule fois.


However, one fact rarely mentioned is that it is women who are the greatest victims of discrimination: once for belonging to an ethnic minority group, and again simply because they are female.

Toutefois, il est rarement fait état que ce sont les femmes qui en sont les principales victimes: d’abord pour leur appartenance à un groupe ethnique minoritaire, ensuite, simplement, pour leur sexe.


135. Reaffirms the importance of taking account of the situation of women, not simply as a vulnerable section of the population, but also as active facilitators of development policies; notes, in this context, that women are responsible for 80 % of farming in Africa, even if it is still rare for them to have the possibility of owning the land they cultivate; calls, therefore, not only for agricultural and fisheries policies to be integrated into PCD because of their ...[+++]

135. réaffirme l'importance de prendre en compte la situation des femmes, non seulement comme catégorie vulnérable de la population, mais aussi comme levier d'action des politiques de développement; rappelle à cet égard que les femmes sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles ont encore rarement accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande par conséquent à ce que les politiques agricoles et de pêche soient non seulement intégrées dans la CPD en raison de leur impact sur le développement, mais qu'elles soient également évaluées selon leur impact différencié sur les femmes et les hommes;


135. Reaffirms the importance of taking account of the situation of women, not simply as a vulnerable section of the population, but also as active facilitators of development policies; notes, in this context, that women are responsible for 80 % of farming in Africa, even if it is still rare for them to have the possibility of owning the land they cultivate; calls, therefore, not only for agricultural and fisheries policies to be integrated into PCD because of their ...[+++]

135. réaffirme l'importance de prendre en compte la situation des femmes, non seulement comme catégorie vulnérable de la population, mais aussi comme levier d'action des politiques de développement; rappelle à cet égard que les femmes sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles ont encore rarement accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande par conséquent à ce que les politiques agricoles et de pêche soient non seulement intégrées dans la CPD en raison de leur impact sur le développement, mais qu'elles soient également évaluées selon leur impact différencié sur les femmes et les hommes;


I raise them here today simply because I believe that regarding the issue of requesting unanimous consent to table documents which are not in accordance with the rules of the House except in some rare circumstances, it is not for another member to suggest to me that I should not be making up rules as I go along, it is the Speaker.

Je les soulève ici aujourd'hui simplement parce que je crois, en ce qui a trait à la demande de consentement unanime pour déposer des documents qui ne sont pas conformes au Règlement de la Chambre, sauf en de rares circonstances, qu'il n'appartient pas à un autre député de me dire que je ne devrais pas inventer des règles au fur et à mesure, mais au Président.


I suggest that such resource implications would, in fact, not be great for two reasons: Use of this provision will be extremely rare simply because the opportunities with organizations such as the United Nations will be very few, and the ability to have the judge's salary and expenses paid directly by the international organization will allow a Canadian government to appoint, if necessary, a replacement judge.

Je pense que ces répercussions ne seraient pas importantes pour deux raisons. On se prévaudra extrêmement rarement de cette disposition parce que les possibilités de travail auprès d'organisations comme les Nations Unies ne seront pas légion, la possibilité de faire payer la rémunération et les dépenses du juge directement par l'organisation internationale permettant au gouvernement canadien de nommer, au besoin, un juge substitut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rare simply because' ->

Date index: 2021-08-17
w