The resolution therefore states that these events are frustrating our aspiration to improve relations between the European Union and Cuba, which is the main objective of the changes to the common position made in January 2005 by the Council, and calls upon the latter, Mr President-in-Office of the Council, to act accordingly.
La résolution indique par conséquent que ces évènements entravent notre aspiration à l’amélioration des relations entre l’Union européenne et Cuba, laquelle constitue le principal objectif des changements apportés à la position commune par le Conseil en janvier 2005. Elle appelle ce dernier, Monsieur le Président en exercice du Conseil, à agir en conséquence.