Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communities and deserves our most heartfelt congratulations " (Engels → Frans) :

Obviously, any individual who is as involved as Ms. Plourde plays a key role in the development of our communities and deserves our most heartfelt congratulations and our support.

Il n'y a nul doute que des personnes tout aussi impliquées que Mme Plourde contribuent étroitement au développement de nos communautés et méritent nos plus sincères félicitations et notre encouragement.


I, along with my constituents in LaSalle—Émard, would like to offer her our most sincere congratulations for this well-deserved honour.

Je désire lui offrir, au nom de mes concitoyens de LaSalle—Émard, nos plus sincères félicitations pour cet honneur bien mérité.


Hon. Claudette Tardif: Honourable senators, I rise today knowing that you will join me in extending our most heartfelt congratulations to the new Governor General, the Right Honourable Michaëlle Jean, on her installation as the twenty-seventh Governor General of Canada.

L'honorable Claudette Tardif : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui en sachant que vous vous joindrez tous à moi pour offrir à la nouvelle Gouverneure générale, la très honorable Michaëlle Jean, nos plus sincères félicitations à l'occasion de son assermentation à titre de 27 Gouverneure générale du Canada.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, this measure is certainly an all-embracing measure, and the rapporteur and those who have helped to finalise it deserve our heartfelt congratulations.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, cette mesure est assurément une mesure globale, et la rapporteure et ceux qui ont contribué à y mettre la touche finale méritent nos sincères félicitations.


Most of all, however, I would like to thank Commissioner Špidla for having spoken German, and I would like to express my heartfelt congratulations to Commissioner Kroes.

Par-dessus tout, je tiens toutefois à remercier le commissaire Špidla d’avoir parlé allemand, et je tiens à adresser mes sincères félicitations à la commissaire Kroes.


The players, the coaches and the Saint Mary's community all deserve our thanks and congratulations.

Les joueurs, les entraîneurs et les habitants de Saint Mary méritent nos remerciements et nos félicitations.


It deserves heartfelt congratulations for its signing of the Stability and Association Agreement and the new laws adopted in October.

Il mérite qu’on le félicite sincèrement pour avoir signé l’accord de stabilité et d’association et pour les nouvelles lois adoptées en octobre.


It deserves heartfelt congratulations for its signing of the Stability and Association Agreement and the new laws adopted in October.

Il mérite qu’on le félicite sincèrement pour avoir signé l’accord de stabilité et d’association et pour les nouvelles lois adoptées en octobre.


Hon. Maria Minna (Beaches—East York, Lib.): Mr. Speaker, this legislation is important because it reflects some of our most deeply held values: the belief, for instance, that all Canadians deserve a chance to live rich and rewarding lives, and the genuine concern that our communities express for our most vulnerable members, including children, seniors and people with disabilities.

L'hon. Maria Minna (Beaches—East York, Lib.): Monsieur le Président, le projet de loi à l'étude est important du fait qu'il traduit quelques-unes des valeurs auxquelles nous sommes le plus profondément attachés. Par exemple, la conviction que tous les Canadiens ont le droit de mener une vie enrichissante et gratifiante et l'intérêt réel de nos collectivités pour leurs membres les plus vulnérables, dont les enfants et les personnes âgées ou handicapées.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, you have come here today, Mr President-in-Office of the Council, with the satisfaction of having done your duty, and you deserve the most sincere congratulations from my group, the Group of the European People’s Party, for having been able to take this historic step under your presidency and with your government, in which I would like to highlight in particular the work of our esteemed former col ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous vous présentez ici aujourd’hui, Monsieur le Président en exercice du Conseil, avec la satisfaction du devoir accompli et vous méritez les plus sincères félicitations de la part de mon groupe, le groupe du Parti des socialistes européens, pour avoir été capable de franchir ce pas historique sous votre présidence et avec l’aide ...[+++]


w