Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "companies will amount to sek 160 million " (Engels → Frans) :

The Swedish support scheme to small companies will amount to SEK 160 million (€16.35 million) over ten years.

Le régime d'aides suédois en faveur des petites entreprises sera doté d'une enveloppe de 160 millions de couronnes suédoises (16,35 millions d'euros) sur une période de dix ans.


The Nobel Peace Prize consists of an amount of SEK 8 million, a medal and a diploma.

Le prix Nobel de la paix se compose d'un montant de 8 millions de SEK, d'une médaille et d'un diplôme.


The Nobel Peace Prize consists of an amount of SEK 8 million, a medal and a diploma.

Le prix Nobel de la paix se compose d'un montant de 8 millions de SEK, d'une médaille et d'un diplôme.


The potential savings generated by this proposal amount to EUR 1.5 billion per year for 1.1 million small companies and EUR 5.2 billion per year for 5.9 million micro-enterprises[59].

Les économies potentielles découlant de cette proposition se montent à 1,5 milliard d'euros par an pour 1,1 million de petites entreprises, et 5,2 milliards d'euros par an pour 5,9 millions de micro-entreprises[59].


(8) ‘small and medium-sized enterprise’ or ‘SME’ means a company which employs less than 250 persons and has an annual turnover not exceeding EUR 50 million or an annual balance sheet total not exceeding EUR 43 million, or, for an SME which is incorporated in a Member State whose currency is not the euro, the equivalent amounts in the currency of that Member State.

(8) «petite et moyenne entreprise» ou «PME»: une entreprise qui occupe moins de 250 personnes et dont le chiffre d’affaires annuel n’excède pas 50 millions d’EUR ou dont le total du bilan annuel n’excède pas 43 millions d’EUR ou, pour une PME dont le siège statutaire est situé dans un État membre dont la monnaie n’est pas l’euro, le montant équivalent dans la monnaie de cet État membre.


an across-the-board reduction in the appropriations requested in the PDB by an amount of EUR 160 million under budget headings of subheading 1a (market expenditure) where the sum of appropriations is greater than EUR 1 thousand million; this reduction is in line with the overall approach of controlled growth of appropriations for payments, in which it is proposed to include compulsory expenditure (subheading 1a) and non-compulsory expenditure (other headings);

une réduction linéaire des crédits demandés dans l'APB, pour un montant de 160 mio euros, sur les lignes budgétaires de la sous-rubrique 1a (dépenses de marché) dont le montant des crédits est supérieur à 1 milliard d'euros; cette réduction rentre dans l'approche globale d'une croissance maîtrisée des crédits pour paiements pour laquelle il est proposé que les dépenses obligatoires (sous-rubrique 1a) comme les dépenses non-obligatoires (autres rubriques) soient concernées ;


micro enterprise: fewer than 10 employees and an annual turnover (the amount of money taken in a particular period) or balance sheet (a statement of a company's assets and liabilities) below €2 million.

microentreprise: elle emploie moins de 10 personnes et son chiffre d’affaires annuel (montant d’argent perçu à une période donnée) ou son bilan (état des actifs et des passifs de la société) n'excède pas 2 millions d’euros,


- issued by other bodies belonging to the categories approved by the UCITS' competent authorities provided that investments in such instruments are subject to investor protection equivalent to that laid down in the first, the second or the third indent and provided that the issuer is a company whose capital and reserves amount to at least EUR 10 million and which presents and publishes its annual accounts in accordance with Directive 78/660/EEC(7), is an entity which, within a group of companies which inc ...[+++]

- émis par d'autres entités appartenant aux catégories approuvées par les autorités compétentes en matière d'OPCVM pour autant que les investissements dans ces instruments soient soumis à des règles de protection des investisseurs qui soient équivalentes à celles prévues aux premier, deuxième et troisième tirets, et que l'émetteur soit une société dont le capital et les réserves s'élèvent au moins à 10 millions d'euros et qui présente et publie ses comptes annuels conformémen ...[+++]


For that programme 25 million ECU has been granted in 1990 while the indicative programme for 1991/1992 will amount to around 160 million ECU.

Ce programme a été doté de 25 millions d'ECU en 1990.


Avenir Graphique, a printing house (offset) located at Torcy (Marne la Vallée) was on the verge of bankrupcy in 1992: it could only be saved because the three State-owned banks Crédit Lyonnais, Banque Hervet and Banque Nationale de Paris which had granted the company loans amounting to FF 150 million in 1991-1992 waived the quasi totality of their claim on the company.

L'entreprise située à Torcy, près de Marne la Vallée, est au bord de la faillite en 1992 : elle doit son sauvetage, à l'époque, au seul fait que les trois banques publiques (Crédit Lyonnais, Banque Hervet et Banque Nationale de Paris) qui lui avaient accordé des prêts totalisant 150 millions de FF en 1991/1992 décident de ne pas récupérer leurs créances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies will amount to sek 160 million' ->

Date index: 2023-04-14
w