Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compare our country with those fascist regimes » (Anglais → Français) :

As we compare our statistics with those of other countries, I really feel that we are lagging far behind the United States.

Lorsqu'on compare nos statistiques avec celles d'autres pays, j'ai vraiment l'impression que nous sommes très en retard comparativement aux États-Unis.


I think it is irresponsible to compare our Canadian bank structure and our Canadian bank expertise with those of the banks that ran into trouble in Asia and in some third world countries.

Je pense qu'il est irresponsable de comparer notre structure bancaire et nos compétences bancaires avec celles des banques qui ont éprouvé des difficultés en Asie et dans certains pays du tiers monde.


How can an hon. member in all consciousness possibly compare our country with those Fascist regimes?

Comment un député peut-il en toute conscience comparer notre pays à ces régimes fascistes?


I feel that the process of European integration has been successful and has now led to a European Union that encompasses the countries of Central and Eastern Europe, which lived under Communist regimes from the end of the Second World War until the early 1990s, and has helped to secure democracy in the south of Europe, in countries such as Greece, Spa ...[+++]

J’ai le sentiment que le processus d’intégration européenne est une réussite, dans la mesure où il a permis la construction d’une Union européenne qui englobe aujourd’hui les pays de l’Europe centrale et orientale, soumis à des régimes communistes depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale jusqu’au début des années 90, et a contribué à garantir la démocratie dans l’Europe du Sud, dans des pays tels que la Grèce, l’Espagne et le Portugal, longtemps victimes de régimes fascistes.


I feel that the process of European integration has been successful and has now led to a European Union that encompasses the countries of Central and Eastern Europe, which lived under Communist regimes from the end of the Second World War until the early 1990s, and has helped to secure democracy in the south of Europe, in countries such as Greece, Spa ...[+++]

J’ai le sentiment que le processus d’intégration européenne est une réussite, dans la mesure où il a permis la construction d’une Union européenne qui englobe aujourd’hui les pays de l’Europe centrale et orientale, soumis à des régimes communistes depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale jusqu’au début des années 90, et a contribué à garantir la démocratie dans l’Europe du Sud, dans des pays tels que la Grèce, l’Espagne et le Portugal, longtemps victimes de régimes fascistes.


I'm all in favour of us trying to compare our situation with those of other countries, but we are nevertheless the closest country to the United States that experienced September 11, 2001.

Je veux bien qu'on essaie de comparer notre situation à celle d'autres pays, mais il reste que nous sommes le pays le plus proche des États-Unis à avoir vécu le 11 septembre 2001.


So, just to make it clear, this is what we saw: the regime fell and three days later .they'd better be really quiet, those fascists, if they don't want serious problems .if there are .here .the fascists should know that Naples and beyond is where they belong.

Alors, seulement pour être clairs, nous avons vu ce qui est arrivé: le régime est tombé et trois jours après .qu'ils se taisent les fascistes sinon ils auront des problèmes, qu'ils se taisent.s'il y en a.les fascistes doivent savoir que leur place est de Naples vers le Sud, compris.


Among many other serious problems, it is at the very least a distortion of history to say, as the resolution does, that ‘European integration’ helped to get rid of fascism in Portugal, when Portugal was a Member of NATO from the outset; when the fascist regime benefited from the connivance of the governments of many countries taking part in the so-called ‘European integration’; and when those countries supported ...[+++]

Relevons parmi tant d’autres problèmes qu’il s’agit pour le moins d’une distorsion de l’histoire que d’affirmer, comme le fait cette résolution, que l’«intégration européenne» a permis au Portugal de se libérer du fascisme, alors que le Portugal était membre de l’OTAN depuis le début, que le régime fasciste profitait de la connivence des gouvernements de nombreux pays participant à ladite « ...[+++]


There is now also a working party in the Council which compares those standards that exist in the applicant States with those that exist in the EU countries, identifying those shortcomings and differences that exist so that it will be possible to overcome these and upgrade security in the applicant States.

Il existe même aujourd'hui, au Conseil, un groupe de travail qui compare les normes existant dans les pays candidats à celles des États de l'Union, et qui en identifie les échecs et les différences, pour que l'on puisse combler celles-ci et renforcer la sécurité dans les pays candidats.


When those people in red suspenders from Switzerland, talked about by our Prime Minister, actually compare our debt to GDP ratio with the ratios of other countries, they will realize this is quite an accomplishment.

Lorsque ces gens à bretelles rouges, en Suisse, dont notre premier ministre a parlé compareront notre ratio d'endettement à celui d'autres pays, ils s'apercevront que c'est toute une réalisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compare our country with those fascist regimes' ->

Date index: 2021-04-21
w