Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compromise agreed then " (Engels → Frans) :

Commissioner Verheugen, the decision by the Socialist Group in the European Parliament to drag the compromise agreed then into this directive also has to do with the fact that the study that you commissioned was possibly not effectively represented in all parts of this House.

Monsieur le Commissaire, la décision prise par le groupe socialiste au Parlement européen d’introduire dans cette directive le compromis dégagé à l’époque est également due au fait que l’étude que vous avez commandée n’a peut-être pas été correctement représentée au sein de toutes les fractions de cette Assemblée.


First Nations then find themselves in a compromised situation for having agreed to participate.

Les Premières nations se trouvent alors compromises, du fait d'avoir accepté de participer.


Senator Day: I will just finish on this: I don't know why the argument shouldn't have just been to fill the 29 slots we're entitled to have so we can deal with this backlog of a year or two years, as opposed to accepting a compromise saying, " Oh, my god, if we agree to go down 25 then maybe you'll fill it at 25" .

Le sénateur Day : Permettez-moi seulement de conclure à ce sujet. Je me demande pourquoi on n'a pas simplement fait valoir qu'il fallait combler les 29 postes auxquels on a droit actuellement de manière à éliminer l'arriéré d'un ou deux ans, plutôt que d'accepter un compromis en se disant qu'il sera peut-être plus facile de combler 25 postes, si tel est le maximum prévu.


I should like to thank my colleagues on the Committee on Agriculture and Rural Development very specifically, because they had to agree to and then make compromises here.

Je voudrais remercier tout particulièrement mes collègues de la commission de l’agriculture et du développement durable, parce qu’ils ont dû accepter et ensuite faire des compromis.


If, however, that is the wish of the House and it is also made clear that we are of course on the side of the demonstrators, as we have always said, then we could agree a compromise to the effect that we are in favour of a debate, as proposed, but will not table a resolution at this point, which does not preclude the possibility that next time, when we know how things stand, we also adopt a resolution.

Si c'est toutefois ce que souhaite l'Assemblée et s'il est bien précisé que nous sommes, évidemment, du côté des manifestants, comme nous l'avons toujours dit, nous pourrions alors accepter un compromis, c'est-à-dire accepter un débat sans déposer de résolution à ce stade, ce qui n'exclut pas la possibilité que nous adoptions également une résolution par la suite, lorsque nous connaîtrons l'état de la situation.


The reason why we do not fear that prospect is that there will then be at least one strong head of government at the Intergovernmental Conference, one who is not prepared to agree to a compromise at any price, for a compromise that would surrender the substance of what we put into the Constitution would be no compromise at all, but rather a setback for the work of European integration, and so thank you for your clear affirmation.

La raison pour laquelle nous ne craignons pas cette perspective est qu’il y aura au moins un chef de gouvernement fort à la conférence intergouvernementale, un chef de gouvernement qui n’est pas prêt au compromis à tout prix, car un compromis qui abandonne la substance de ce que nous avons mis dans la constitution ne serait pas du tout un compromis, mais plutôt un échec pour le travail d’intégration européenne.


(FR)Poland has accepted the compromise initially reached by 22 Member States at the meeting of the ECOFIN Council on 24 January 2006 and then agreed to by two further Member States.

La Pologne a accepté le compromis initialement atteint par 22 États membres lors de la réunion du Conseil ECOFIN du 24 janvier 2006 et rejoint ultérieurement par deux autres États membres.


Surely, as a member of the cabinet, the minister would then agree that the entire process has indeed been compromised by the Prime Minister through his unacceptable statements, on not one but two occasions, that he favours one particular route over another.

Puisqu'elle fait partie du Cabinet, la ministre reconnaîtra sûrement que le premier ministre a compromis tout le processus par les déclarations inacceptables qu'il a faites, non pas à une, mais bien à deux occasions, lorsqu'il a dit privilégier un certain tracé plutôt qu'un autre.


But unless there is some movement between now and whenever that happens, which may be some way off, then obviously, the ideal thing would be for people to agree on a compromise, on the understanding that this may take five or ten years, but that one day, both official languages will be equal.

Mais à moins que cela bouge d'ici ce temps, qui peut paraître éloigné, évidemment l'idéal serait qu'on s'entende autour d'une table, qu'on fasse un compromis et qu'on se dise que cela va peut-être prendre cinq ou dix ans, mais un jour on arrivera à l'égalité des langues officielles.


If we were unanimously agreed as a committee to recommend to the minister that she provide a letter, then the question would then pass to the witnesses as to whether that letter would satisfy them that the negotiating position, in principle, has not been compromised.

Si le comité acceptait à l'unanimité de recommander à la ministre de rédiger une lettre, on demanderait alors aux témoins de dire si cette lettre les convainc que leur position de négociation, en principe, n'est pas compromise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromise agreed then' ->

Date index: 2024-09-05
w