Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compromise even further " (Engels → Frans) :

In addition, it could be placed into resolution where the use of further recovery measures could compromise financial stability even when the conditions above are not met.

Même si les conditions ci-dessus ne sont pas remplies, une contrepartie centrale pourra aussi faire l'objet d'une telle procédure si le recours à d'autres mesures de redressement risque de compromettre la stabilité financière.


We would have been perfectly willing to compromise even further in this area, for example to require undertakings that have been reported several times on RAPEX to undergo special certification.

Nous aurions été parfaitement d’accord pour aller encore plus loin dans le compromis sur ce domaine, par exemple en exigeant que les entreprises qui ont été épinglées à plusieurs reprises par RAPEX soient soumises à une certification spéciale.


What is now before us is, unfortunately, not enough to stave this off, so I hope that, tomorrow, we will not weaken the Council compromise even further, and finally, that a code of conduct will be introduced for commercials for fast foods, for example, in our neighbouring countries, which, although this is to be welcomed, we would be better off banning from our screens altogether, and certainly from children’s programmes.

Le texte qui nous est présenté ne suffit pas, malheureusement, pour empêcher ceci, alors j’espère que demain nous n’affaiblirons pas davantage le compromis du Conseil et que, finalement, un code de conduite pour les publicités sur la restauration rapide, par exemple, sera introduit dans les pays voisins. Ce serait en effet une bonne chose, bien que nous ferions mieux de bannir toutes ces publicités de nos écrans et certainement des programmes pour enfants.


What is now before us is, unfortunately, not enough to stave this off, so I hope that, tomorrow, we will not weaken the Council compromise even further, and finally, that a code of conduct will be introduced for commercials for fast foods, for example, in our neighbouring countries, which, although this is to be welcomed, we would be better off banning from our screens altogether, and certainly from children’s programmes.

Le texte qui nous est présenté ne suffit pas, malheureusement, pour empêcher ceci, alors j’espère que demain nous n’affaiblirons pas davantage le compromis du Conseil et que, finalement, un code de conduite pour les publicités sur la restauration rapide, par exemple, sera introduit dans les pays voisins. Ce serait en effet une bonne chose, bien que nous ferions mieux de bannir toutes ces publicités de nos écrans et certainement des programmes pour enfants.


Actions such as hiring an external investigator could compromise even further the cohesion of the committee.

Des mesures comme le recours à un enquêteur extérieur pourraient compromettre encore davantage la cohésion du Comité.


Actions such as hiring an external investigator could compromise even further the cohesion of the Committee.

Des mesures comme le recours à un enquêteur extérieur pourraient compromettre encore davantage la cohésion du Comité.


What is completely unacceptable is the policy of the Spanish central government of Mr Aznar, which covers up its real budgetary deficit by financing it with revenue, with the monthly contributions of workers integrated into the state social security system, which compromises even further the uncertain future of pensions, and the workers who are currently contributing do not know whether they will receive those pensions on retirement.

À ce titre, la politique du gouvernement central espagnol de M. Aznar est tout à fait inacceptable, car elle couvre et cache le déficit budgétaire réel en le finançant avec les revenus, les cotisations mensuelles des travailleurs qui font partie du système national de la sécurité sociale, ce qui compromet encore davantage l'avenir, déjà incertain, des pensions que ces travailleurs, aujourd'hui contribuables, ignorent s'ils percevront à leur retraite.


What is completely unacceptable is the policy of the Spanish central government of Mr Aznar, which covers up its real budgetary deficit by financing it with revenue, with the monthly contributions of workers integrated into the state social security system, which compromises even further the uncertain future of pensions, and the workers who are currently contributing do not know whether they will receive those pensions on retirement.

À ce titre, la politique du gouvernement central espagnol de M. Aznar est tout à fait inacceptable, car elle couvre et cache le déficit budgétaire réel en le finançant avec les revenus, les cotisations mensuelles des travailleurs qui font partie du système national de la sécurité sociale, ce qui compromet encore davantage l'avenir, déjà incertain, des pensions que ces travailleurs, aujourd'hui contribuables, ignorent s'ils percevront à leur retraite.


The Schengen Member States take the view that extending the SIS to further countries would compromise the operational stability of the system and might even prove technically impossible.

Selon les États membres de Schengen, l'extension du SIS à un plus grand nombre d'États mettrait en cause la stabilité opérationnelle du système et pourrait même s'avérer impossible sur le plan technique.


Actions such as hiring an external investigator could compromise even further the cohesion of the Committee.

Des mesures comme le recours à un enquêteur extérieur pourraient compromettre encore davantage la cohésion du Comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromise even further' ->

Date index: 2022-01-29
w