Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerned that whatever you negotiate today could " (Engels → Frans) :

The cooperation portfolios between EU donors and partner countries must also integrate climate change concerns.[16] If climate change is not taken into consideration, development investments made today could potentially contribute to global warming, or be undermined by changes in climate.

Les portefeuilles de coopération entre les donateurs de l’UE et les pays partenaires doivent également intégrer les préoccupations en matière de changement climatique. [16] Si le changement climatique n’est pas pris en considération, les investissements dans le développement réalisés actuellement pourraient contribuer éventuellement au réchauffement planétaire ou être annihilés par le changement climatique.


The Commission examined these programmes and those already submitted during 2000 and began negotiations with the national and regional authorities concerned so that the various programmes could be approved as soon as possible.

Pour ces programmes, comme pour ceux qui avaient déjà été soumis en 2000, les services de la Commission ont entamé l'instruction et la négociation avec les autorités nationales et régionales concernées afin d'arriver à l'approbation des différents programmes dans les meilleurs délais.


The Commission is today considering possible ideas in an attempt to address the diverging views and concerns that emerged during the negotiations and to steer the discussions in the European Parliament and the Council.

La Commission examine aujourd'hui des solutions susceptibles de remédier aux divergences de vues et aux préoccupations exprimées au cours des négociations et d'orienter les discussions au Parlement européen et au Conseil.


If I could ask one more question on the question of foreign ownership, you mentioned that it would cause you some concern if the government increased that from 25%, or whatever it is today, to 40% or 50% or whatever.

Si vous me le permettez, j'aurais une autre question à propos de la propriété étrangère. Vous avez indiqué que cela vous inquiéterait si le gouvernement haussait le plafond de propriété étrangère pour le faire passer de 25 p. 100, ou du niveau où il se situe à l'heure actuelle, à 40 ou 50 p. 100, par exemple.


I should mention that apart from specific measures—because the industry is also concerned that whatever you negotiate today could be replaced by different measures tomorrow—arguably what's more important is to build into the FTA appropriate mechanisms that you have going forward for being able to address these measures, something that basically holds officials' feet to the fire, so that every time a measure comes up, you've got a mechanism for pursuing them.

Outre certaines mesures précises — parce que l'industrie craint également que tout ce qu'on négocie aujourd'hui pourrait être remplacé par une autre mesure demain —, ce qui importe le plus, c'est d'inclure dans l'ALE des mécanismes qui permettront de répondre à ces mesures, quelque chose qui force à rester vigilant, si bien que chaque fois qu'une nouvelle mesure apparaît, il existe un mécanisme pour corriger le tir.


The Commission is concerned that, even if Germany's assessment were to be confirmed that the reserve is needed today, the measure could continue to exist even when it will no longer be necessary.

La Commission craint que, même si l'évaluation de l'Allemagne était confirmée et que la réserve était effectivement jugée nécessaire aujourd'hui, la mesure ne reste en vigueur par la suite alors qu'elle n'est plus nécessaire.


Today, the Commission adopted Regulation amending Regulation (EC) No 1236/2005 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

Elle a, aujourd’hui, adopté le règlement modifiant le règlement (CE) n° 1236/2005 concernant le commerce de certains biens susceptibles d’être utilisés en vue d’infliger la peine capitale, la torture ou d’autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.


My second question concerns how SIAs can be effectively fed into international negotiations. SIAs could usefully be connected to the sphere of trade negotiations and inform discussions outside the European Commission. In this way they could help countries reach positions at negotiations, clarify the issues and put these issues on the international agenda.

Ma deuxième question est « Comment relier efficacement les EID au concert des négociations internationales ?» Les EID pourraient utilement être connectées à la sphère des négociations commerciales, et nourrir les discussions qui se tiennent à l'extérieur des enceintes de la Commission européenne : les EID pourraient ainsi faciliter les positionnements des Etats en négociation, clarifier les enjeux et ouvrir ces enjeux au monde : quels sont les contraintes d'une telle extension ?


The Commission started consideration of a large number of these programmes and negotiations with the regions concerned so that the various programmes could begin as soon as possible, in fact in 2001.

Pour un grand nombre de ces programmes, les services de la Commission ont entamé l'instruction et la négociation avec les régions concernées afin d'arriver à l'approbation des différents programmes dans les meilleurs délais.


On the conclusion of its discussion it instructed the Permanent Representatives Committee to continue the proceedings in the light of today's discussions and submit a general report so that additional negotiating directives could be adopted at the earliest opportunity with a view to the conclusion of the negotiations with South Africa as early in 1996 as possible.

A l'issue du débat, il a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre ses travaux à la lumière des discussions de ce jour et de lui présenter un rapport d'ensemble pour permettre l'adoption des directives complémentaires de négociation dans les meilleurs délais, en vue de conclure les négociations avec ce pays le plus rapidement possible en 1996.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concerned that whatever you negotiate today could' ->

Date index: 2022-06-18
w