Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerns mentioned yesterday " (Engels → Frans) :

Nonetheless, as far as security is concerned, and as mentioned yesterday in an FTQ news story, nearly $900 million in five years has been invested to rework and enhance the security of our ports.

Toutefois, au niveau de la sécurité, et comme il était mentionné hier dans le reportage de la FTQ, tout près de 900 millions de dollars depuis cinq ans ont été investis pour refaire et solidifier la sécurité dans nos ports.


Honourable senators, the point is that this bill needs and deserves a focused and thorough study by the Senate's Banking Committee to address, inter alia, those concerns mentioned yesterday by Senator Tkachuk, Senator Oliver and Senator Bolduc, together with those that I will outline in a moment and those that I know many witnesses will be describing to the committee when the bill goes there.

Honorables sénateurs, le fait est que ce projet de loi nécessite et mérite un examen approfondi et précis par le Comité sénatorial des banques pour répondre, entre autres, aux préoccupations soulevées hier par les sénateurs Tkachuk, Oliver et Bolduc, ainsi qu'à celles que j'énoncerai dans quelques instants et à celles que nombre de témoins exposeront sans doute aux audiences du comité auquel le projet de loi sera renvoyé.


In terms of advantages for Canada of membership in NATO, I mentioned yesterday one example concerning strategic airlift.

En fait d'avantages de la participation du Canada à l'OTAN, j'ai mentionné hier un exemple concernant le transport aérien stratégique.


Speaking in this House and at this point in time, I feel obliged to mention the Holy Father John Paul II, whose memory this House honoured yesterday, as this issue was one of particular concern to him, and he appealed to the consciences of people all over the world.

Prenant la parole dans cette Assemblée et à ce stade, je me sens obligé de parler du Saint-Père Jean-Paul II, dont ce Parlement a honoré la mémoire hier, car cette problématique lui tenait fort à cœur, et il en appelait à la conscience des êtres de ce monde.


Speaking in this House and at this point in time, I feel obliged to mention the Holy Father John Paul II, whose memory this House honoured yesterday, as this issue was one of particular concern to him, and he appealed to the consciences of people all over the world.

Prenant la parole dans cette Assemblée et à ce stade, je me sens obligé de parler du Saint-Père Jean-Paul II, dont ce Parlement a honoré la mémoire hier, car cette problématique lui tenait fort à cœur, et il en appelait à la conscience des êtres de ce monde.


Yesterday, however, Mr Frattini and I were able to discuss the matter in depth in the Committee on Constitutional Affairs’ meeting open to the national parliaments, and I want to mention concerns and critical points expressed at that meeting, which have been echoed just now by Mr Méndez de Vigo.

Néanmoins, M. Frattini et moi-même avons pu tenir hier une discussion approfondie lors de la réunion de la commission des affaires constitutionnelles ouverte aux parlements nationaux et j’entends relater les préoccupations et critiques exprimées au cours de cette réunion, qui ont trouvé un écho dans les propos tenus à l’instant par M. Méndez de Vigo.


An Association Council meeting was held yesterday between the European Union and Turkey in which this issue was mentioned again. The Turkish authorities were told of the EU’s concern about this type of issue and of its hope that the Turkish authorities will end what is currently interpreted as a non-compliance with certain basic criteria of respect for human and democratic rights and the protection of minorities.

L'Union européenne et la Turquie viennent justement de tenir un Conseil d'association hier, ces questions y ont été abordées de nouveau, l'Union européenne ayant manifesté son inquiétude et signalé aux autorités turques qu'elle suivait naturellement ce type de questions et qu'elle espérait qu'il serait mis fin à ce qui est interprété aujourd'hui comme le non respect de certains droits essentiels en matière de droits de l'homme, de démocratie et de protection des minorités.


The one thing that concerns me a little, I think Senator Oliver, Senator Tkachuk and Senator Angus mentioned yesterday. It is the wide ministerial discretion given under this bill.

La seule question qui me préoccupe encore un peu, et qui a été signalée hier par les sénateurs Oliver, Tkachuk et Angus, est l'étendue des pouvoirs accordés au ministre aux termes des dispositions de ce projet de loi.


I am thinking in particular of the Canadian institutes of health research mentioned in the budget, and of the announcement made yesterday by the Prime Minister concerning university chairs.

Je pense particulièrement aux instituts canadiens de recherche en santé, mentionnés dans le budget, et à l'annonce du premier ministre, hier, relative aux chaires universitaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concerns mentioned yesterday' ->

Date index: 2022-01-10
w