Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confirmed what constitutional » (Anglais → Français) :

This ruling confirmed what constitutional expert Peter Hogg wrote in his book Constitutional Law of Canada, Third Edition. It states:

Cette décision confirme ce que soutenait le spécialiste constitutionnel Peter Hogg dans son livre intitulé Constitutional Law of Canada, troisième édition:


By using bills to reform the Senate instead of a constitutional amendment, the Prime Minister and the Conservative Party are confirming what has become clear to us, the sovereignists: it is impossible to significantly amend the Constitution.

En réformant le Sénat par des projets de loi plutôt que par un amendement constitutionnel, le premier ministre et le Parti conservateur confirment ce qui est devenu une évidence, pour nous, les souverainistes: il est impossible de modifier la Constitution de manière significative.


By reforming the Senate through bills instead of a constitutional amendment, the Prime Minister and the Conservatives are confirming what has become obvious: it is impossible to amend the Constitution in any significant way.

En réformant le Sénat par des projets de loi plutôt que par un amendement constitutionnel, le premier ministre et les conservateurs confirment ce qui est devenu l'évidence: il est impossible de modifier la Constitution de manière significative.


– (PT) The mandate for the Intergovernmental Conference (IGC) to amend the treaties, defined at the last European Council conducted by the German Presidency, confirms what we have been denouncing for some considerable time: that those who did not accept the results of the referenda in France and the Netherlands – which rejected the content of the so-called ‘European Constitution’ – began, almost immediately, to plan ways of getting around the sovereignly expressed wishes of the people of these two nations.

- (PT) Le mandat de la Conférence intergouvernementale (CIG) en vue de la modification des Traités, défini lors du dernier Conseil européen sous la présidence allemande, confirme ce que nous dénonçons depuis longtemps déjà, à savoir que ceux qui n’ont pas accepté les résultats des référendums en France et aux Pays-Bas - qui ont rejeté le contenu de ce que l’on appelle la «Constitution européenne» - ont commencé presque immédiatement à envisager de passer outre à la volonté exprimée souverainement par les peuples de ces deux nations.


C. whereas under Article 2(2) of the Posting of Workers Directive, it is incumbent on the host country to define what constitutes a worker; whereas the above-mentioned Commission's Services Report confirms that the de facto labour situation in the host country is the decisive criterion in this connection,

C. considérant qu'aux termes de l'article 2, paragraphe 2, de la directive sur le détachement de travailleurs, il appartient au pays d'accueil de définir la notion de travailleur; observant que le rapport susmentionné des services de la Commission confirme que l'emploi occupé de fait dans le pays d'accueil est déterminant à cet égard,


C. whereas under Article 2(2) of the Posting of Workers Directive, it is incumbent on the host country to define what constitutes a worker; whereas the above-mentioned Commission's Services Report confirms that the de facto labour situation in the host country is the decisive criterion in this connection,

C. considérant qu'aux termes de l'article 2, paragraphe 2, de la directive sur le détachement de travailleurs, il appartient au pays d'accueil de définir la notion de travailleur; observant que le rapport susmentionné des services de la Commission confirme que l'emploi occupé de fait dans le pays d'accueil est déterminant à cet égard,


C. whereas under Article 2(2) of the Posting of Workers Directive, it is incumbent on the host country to define what constitutes an employee; whereas the above-mentioned Commission's services report confirms that the de facto labour situation in the host country is the decisive criterion in this connection,

C. considérant qu'aux termes de l'article 2, paragraphe 2, de la directive sur le détachement de travailleurs, il appartient au pays d'accueil de définir quand un travailleur est salarié; observant que le rapport susmentionné des services de la Commission confirme que l'emploi occupé de fait dans le pays d'accueil est déterminant,


I now hope that the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party will support this compromise and so confirm what its MEPs normally say in the committee, namely that, when there is scientific data and clear evidence that an issue constitutes a problem for workers, we must also legislate to solve that problem.

J’espère que le groupe libéral soutiendra ce compromis et confirmera ainsi les propos habituellement tenus par ses membres en commission, à savoir que s’il existe des données scientifiques et des preuves manifestes qu’un problème peut porter atteinte aux travailleurs, il nous faut légiférer afin de résoudre ce problème.


Our recommendation is twofold with respect to this issue: leave old paragraph 4(2)(c) in, allowing for that dialogue, that request for information to come from public office-holders, but tie it to the registrar giving an interpretation bulletin that is very clear as to what constitutes a request for information and not going to the next stage, where just giving a written confirmation constitutes an exemption.

Nous avons une double recommandation sur cette question: qu'on conserve l'ancien alinéa 4(2)c) pour permettre aux titulaires de charges publiques d'établir ce dialogue, de demander ces informations, mais qu'on demande au directeur de publier un bulletin d'interprétation parfaitement clair sur ce qui constitue une demande d'information sans aller jusqu'à l'étape suivante où une simple confirmation écrite constitue une exemption.


Does the minister realize that, by setting himself up as the sole judge of what constitutes a consensus in Quebec, he is confirming that the 1982 Constitution did indeed undermine the authority of Quebec's National Assembly and that it allows Ottawa to deny the collective will of the people, as expressed by their government?

Le ministre se rend-il compte qu'en se portant seul juge du consensus québécois, il confirme que la Constitution de 1982 a bel et bien réduit les pouvoirs de l'Assemblée nationale du Québec et qu'elle permet à Ottawa de nier la volonté collective de la population, tel qu'exprimé par son gouvernement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confirmed what constitutional' ->

Date index: 2023-01-07
w