Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflict that arose last spring " (Engels → Frans) :

What we have to in fact remember is that the conflict that arose last spring in large part was a result of three or four years of fruitless efforts on the part of the Kosovar Albanian leadership to negotiate exactly this kind of autonomy with Belgrade.

Ce que nous ne devons pas oublier, en fait, c'est que le conflit qui a commencé le printemps dernier était attribuable en grande partie à trois ou quatre années d'efforts infructueux de la part des dirigeants albanais du Kosovo en vue de négocier exactement ce genre d'autonomie à Belgrade.


Mr. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Ref.): Mr. Speaker, the second petition I am honoured to present on behalf of the constituents of Saanich—Gulf Islands concerns an issue that arose last spring.

M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Réf.): Monsieur le Président, la deuxième pétition que j'ai l'honneur de présenter au nom des électeurs de Saanich—Gulf Islands porte sur une question qui a été soulevée le printemps dernier.


50. Recalls, in the context of the ongoing review of the European Neighbourhood Policy, that the TEU stipulates that the EU shall develop a special relationship with neighbouring countries founded on the values of the EU, which include respect for human rights and democracy ; also recalls that, following the 2011 Arab Spring, the EU has redefined its policy towards the neighbourhood on the basis of the principle of ‘more for more’, meant to reinforce democratic institutions and the advancement of human rights; underlines the fact that with the significant challenges the EU’s neighbourhood has faced in the ...[+++]

50. rappelle, dans le cadre du réexamen en cours de la politique européenne de voisinage, que le traité UE précise que l'Union doit développer avec les pays de son voisinage des relations privilégiées fondées sur les valeurs de l'Union, qui comprennent le respect des droits de l'homme et de la démocratie ; rappelle également qu'à la suite du printemps arabe de 2011, l'Union a redéfini sa politique de voisinage selon le principe du "donner plus pour recevoir plus" afin de renforcer les institutions démocratiques et de faire progresser les droits de l'homme; souligne que, compte tenu des défis de taille qu'ont dû relever les pays du vois ...[+++]


50. Recalls, in the context of the ongoing review of the European Neighbourhood Policy, that the TEU stipulates that the EU shall develop a special relationship with neighbouring countries founded on the values of the EU, which include respect for human rights and democracy ; also recalls that, following the 2011 Arab Spring, the EU has redefined its policy towards the neighbourhood on the basis of the principle of ‘more for more’, meant to reinforce democratic institutions and the advancement of human rights; underlines the fact that with the significant challenges the EU’s neighbourhood has faced in the ...[+++]

50. rappelle, dans le cadre du réexamen en cours de la politique européenne de voisinage, que le traité UE précise que l'Union doit développer avec les pays de son voisinage des relations privilégiées fondées sur les valeurs de l'Union, qui comprennent le respect des droits de l'homme et de la démocratie ; rappelle également qu'à la suite du printemps arabe de 2011, l'Union a redéfini sa politique de voisinage selon le principe du "donner plus pour recevoir plus" afin de renforcer les institutions démocratiques et de faire progresser les droits de l'homme; souligne que, compte tenu des défis de taille qu'ont dû relever les pays du vois ...[+++]


50. Recalls, in the context of the ongoing review of the European Neighbourhood Policy, that the TEU stipulates that the EU shall develop a special relationship with neighbouring countries founded on the values of the EU, which include respect for human rights and democracy; also recalls that, following the 2011 Arab Spring, the EU has redefined its policy towards the neighbourhood on the basis of the principle of ‘more for more’, meant to reinforce democratic institutions and the advancement of human rights; underlines the fact that with the significant challenges the EU’s neighbourhood has faced in the ...[+++]

50. rappelle, dans le cadre du réexamen en cours de la politique européenne de voisinage, que le traité UE précise que l'Union doit développer avec les pays de son voisinage des relations privilégiées fondées sur les valeurs de l'Union, qui comprennent le respect des droits de l'homme et de la démocratie; rappelle également qu'à la suite du printemps arabe de 2011, l'Union a redéfini sa politique de voisinage selon le principe du "donner plus pour recevoir plus" afin de renforcer les institutions démocratiques et de faire progresser les droits de l'homme; souligne que, compte tenu des défis de taille qu'ont dû relever les pays du voisi ...[+++]


Last spring, I urged the Canadian government to take a leadership role on this issue in the international community to find a solution, once and for all, to the misery the people at the centre of this conflict are suffering.

En effet, le printemps dernier, j'insistais pour que le gouvernement canadien s'impose comme leader dans ce dossier auprès de la communauté internationale, dans le but évident de trouver une solution, une fois pour toutes, à la misère que vivent les êtres humains qui sont au coeur de ce conflit.


A few remarks concerning figures: at the World Food Summit last spring, I offered the analysis that approximately 80% of the people who are really starving in the world do so because of conflicts.

Quelques remarques concernant les statistiques : lors du Sommet mondial de l'alimentation du printemps dernier, j'ai dit que 80 % environ des personnes mourant réellement de faim dans le monde étaient dans cette situation à cause des conflits.


A few remarks concerning figures: at the World Food Summit last spring, I offered the analysis that approximately 80% of the people who are really starving in the world do so because of conflicts.

Quelques remarques concernant les statistiques : lors du Sommet mondial de l'alimentation du printemps dernier, j'ai dit que 80 % environ des personnes mourant réellement de faim dans le monde étaient dans cette situation à cause des conflits.


This package is in addition to measures already announced to support Pakistan in the wake of the crisis in the region following the conflict in Afghanistan, including the €50 million Financial Sector Services reform programme announced last Spring.

Cet ensemble de mesures vient compléter les actions, déjà annoncées, visant à aider le Pakistan dans le contexte de la crise régionale qui découle du conflit en Afghanistan (notamment le programme de réforme des services du secteur financier annoncé au printemps dernier et doté d'un budget de 50 millions d'euros ).


The Chair: I understand the conflict, but all these things that have been put forward seem to me to be suggesting that most people here want the committee to have a look at the regulations, which is a little tradition started by the immigration committee last spring, I think.

La présidente: Je comprends le conflit, mais d'après ce qui a été dit, j'en conclus que l'on souhaite que le comité examine le projet de règlement, dans la tradition qui a été établie par le comité de l'immigration le printemps dernier, je crois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict that arose last spring' ->

Date index: 2020-12-23
w