Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulate everybody who took " (Engels → Frans) :

I want to thank and congratulate everybody who took part in this important event.

Je remercie et félicite toutes les personnes qui ont participé à cet événement.


I'll simply congratulate everybody who took part.

Je vais simplement féliciter toutes les personnes qui ont pris part aux travaux.


Thank you very much to everybody, especially to the colleagues who took part in this very difficult process.

Merci beaucoup, à tous et surtout aux collègues qui ont pris part à ce processus très difficile.


I would like to congratulate everybody but, in particular, let us also congratulate Lady Ashton and those who negotiated alongside her, and congratulate the Council on the result.

Permettez-moi de remercier tout le monde, mais, en particulier, Mme Ashton et les personnes qui ont négocié à ses côtés, et de féliciter le Conseil du résultat.


Mr. Speaker, I would like to take this opportunity today to congratulate everyone who took part in the 35th annual tournament of the Association des pompiers du Nord-Ouest, which took place in Saint-Basile.

Monsieur le Président, aujourd'hui, j'aimerais saisir l'occasion qui s'offre à moi de m'adresser à la Chambre pour féliciter tous les participants qui ont pris part au 35 tournoi annuel de l'Association des pompiers du Nord-Ouest qui s'est déroulé à Saint-Basile.


As these just took place in Stockholm on 5 November, I did not go into any details, but everybody who is informed knows about that.

Celles-ci venant tout juste d’avoir lieu à Stockholm, le 5 novembre dernier, je ne suis pas entrée dans les détails, mais toute personne informée est au courant.


As these just took place in Stockholm on 5 November, I did not go into any details, but everybody who is informed knows about that.

Celles-ci venant tout juste d’avoir lieu à Stockholm, le 5 novembre dernier, je ne suis pas entrée dans les détails, mais toute personne informée est au courant.


Mr. Rick Casson (Lethbridge, CPC): Madam Speaker, I want to thank everybody who took part from all parties.

M. Rick Casson (Lethbridge, PCC): Madame la Présidente, j'aimerais remercier tous les députés, de tous les partis, qui ont pris part au débat.


I want to congratulate everyone who took part, the dedicated volunteers, the honourary president of the 2004 event, Alain Raymond, and particularly the president of the Fondation Pierre-Janet, who instigated the event, Dan Gay, as well as the foundation's board of directors.

Je tiens à féliciter tous les participants, les bénévoles dévoués, le président d'honneur de l'édition 2004, M. Alain Raymond, et plus particulièrement le président de la fondation et instigateur de l'événement, M. Dan Gay, ainsi que les membres du conseil d'administration de la Fondation Pierre-Janet.


I must start by congratulating the Belgian Presidency and because, after all, they do all have names, by offering my special congratulations to the deputy prime minister, Mr Michel, who took centre stage at the Conference and managed to maintain internal cohesion between the Member States throughout and, at the same time, to shoulder the main burden of negotiations at global level.

Je voudrais commencer par féliciter la présidence belge, et en particulier, pour citer son nom, le vice-premier ministre, M. Michel, qui a été le grand protagoniste de cette Conférence, car il a réussi à maintenir, pendant toute la durée de celle-ci, la cohésion interne des États membres tout en assumant le poids essentiel des négociations sur le plan international.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate everybody who took' ->

Date index: 2024-08-20
w