Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulate my french conservative colleague " (Engels → Frans) :

He said: Mr. Speaker, I would like to begin my comments on the proposed amendments by congratulating my friend and colleague, the hon. member for Western Arctic.

— Monsieur le Président, mes premières paroles en ce qui concerne ces modifications proposées au projet de loi visent à féliciter mon ami et collègue, le député de Western Arctic.


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


– I congratulate my French Conservative colleague, Mme Hermange, on her imaginative and constructive report.

- (EN) Je félicite ma collègue conservatrice française, Mme Hermange, pour son rapport imaginatif et constructif.


– I congratulate my French Conservative colleague, Mme Hermange, on her imaginative and constructive report.

- (EN) Je félicite ma collègue conservatrice française, Mme Hermange, pour son rapport imaginatif et constructif.


I and my British Conservative colleagues Conservatives are largely supportive of this report that suggests much needed reform to an outdated system where the EU gives €127 million to European Schools.

- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même sommes largement favorables à ce rapport, qui propose une réforme plus que nécessaire d’un système suranné, en vertu duquel l’UE octroie 127 millions d’euros aux écoles européennes.


– Mr President, again on behalf of my British Conservative colleagues – my colleague Lord Inglewood, who worked on this, has spoken already – and my Group, I certainly welcome very much the excellent work of Mr Manders over a long period and also through conciliation.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à déclarer, au nom de mes collègues conservateurs britanniques - mon collègue, Lord Inglewood, qui a travaillé sur ce thème, s’est déjà exprimé - ainsi qu’au nom de mon groupe que j’adresse mes chaleureuses félicitations à M. Manders pour l’excellent travail qu’il a réalisé au fil du temps et en conciliation.


I congratulate the members of the New Democratic Party, and my Progressive Conservative colleagues, who showed themselves to be very open-minded as well.

Je félicite mes collègues du Nouveau Parti démocratique et mes collègues conservateurs qui ont démontré une belle ouverture d'esprit.


– Mr President, I shall start in English because I must address my congratulations to my British Conservative colleagues for their steadfastness in fighting the euro to the last penny of Japanese investment in their economy or any other investment in their economy.

- (EN) Monsieur le Président, je commencerai en anglais car je souhaite féliciter mes collègues britanniques conservateurs pour la ténacité avec laquelle ils combattent l'euro jusqu'au dernier centime d'investissement dans leur économie, qu'il soit japonais ou autre.


Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, not only do I wish to congratulate my Progressive Conservative colleague and counterpart, but I am going to ask him a question in French.

M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter, non seulement mon collègue conservateur, mais mon homonyme, et lui poser une question en français.


I have no difficulty explaining to someone in Argentina or in Spain the principles of contract law in the Quebec Civil Code, but I do have trouble with my French-speaking colleagues in the common law in French section because there is more than language involved, but there is language involved as well.

Je n'ai aucune difficulté à expliquer à quelqu'un en Argentine ou en Espagne les principes du droit des contrats du Code civil du Québec, mais avec mes collègues francophones de la section de la common law, en français, j'ai des difficultés parce que c'est plus que la langue, par contre c'est aussi la langue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate my french conservative colleague' ->

Date index: 2021-06-02
w