Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «congratulate my worthy german colleague » (Anglais → Français) :

I would like to congratulate my Bloc Quebecois colleague for his speech, and to tell him that I am sure he will do a good job in committee to improve all of the aspects of this measure.

J'aimerais féliciter mon collègue du Bloc québécois pour son intervention et lui dire que je suis assuré qu'il fera un bon travail au comité pour améliorer tous les aspects de cette mesure.


He said: Mr. Speaker, I would like to begin my comments on the proposed amendments by congratulating my friend and colleague, the hon. member for Western Arctic.

— Monsieur le Président, mes premières paroles en ce qui concerne ces modifications proposées au projet de loi visent à féliciter mon ami et collègue, le député de Western Arctic.


– (FR) I welcome the approval, at second reading, of the Council common position amending the 1997 postal services directive with a view to full accomplishment of the internal market in postal services and I congratulate my worthy German colleague, Markus Ferber, for the huge amount of work he has done.

– (FR) Je salue l'adoption, en seconde lecture, de la position commune avec le conseil modifiant la directive postale de 1997 et visant à achever le marché intérieur des services postaux et je félicite mon excellent collègue Allemand Markus Ferber pour l'immense travail accompli.


Mr. Speaker, I too would like to congratulate my New Democratic colleague for her excellent, well-documented and substantial comments about concerns that, in my view, are fair and legitimate.

Monsieur le Président, je tiens, moi aussi, à féliciter ma collègue néo-démocrate pour son excellent discours bien documenté et bien étoffé, contenant des préoccupations qui sont, à mon avis, justes et légitimes.


– (FR) On the basis of the report by my esteemed German colleague, Mr Böge, I voted for the proposal for a decision by the European Parliament and of the Council on mobilising the European Union Solidarity Fund to the tune of EUR 67 million to help Madeira (Portugal), which was hit by landslides and floods, as well as France, affected by floods following storm Xynthia in February 2010.

– Sur la base du rapport de mon excellent collègue allemand Reimer Böge, j’ai voté la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à la mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne à hauteur de 67 millions d’euros pour venir en aide à Madère (Portugal), touchée par des glissements de terrain et des inondations, et à la France, touchée par des inondations à la suite de la tempête Xynthia en février 2010.


– (FR) I welcome the adoption at second reading of the Council common position amending the Postal Directive of 1997 and aimed at full accomplishment of the internal market of postal services, and I congratulate my excellent German colleague Markus Ferber for the immense job he has done.

– (FR) Je salue l’adoption, en seconde lecture, de la position commune avec le conseil modifiant la directive postale de 1997 et visant à achever le marché intérieur des services postaux et je félicite mon excellent collègue Allemand Markus Ferber pour l’immense travail accompli.


– (FR) I voted in favour of the report by my esteemed German colleague and friend, Mr Böge, calling on the European Parliament to approve the proposal for a decision on mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) to provide EUR 4.1 million in commitment and payment appropriations to help the Spanish and Portuguese textile sectors (Catalonia and Norte-Centro regions). The aim is to provide aid for the workers affected by the consequences of the significant changes in the structure of international trade and to help them re-enter the labour market.

– J’ai voté le rapport de mon excellent collègue allemand et ami Reimer Böge appelant le Parlement européen à approuver la proposition de décision sur la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) à hauteur de 4,1 millions d’euros en crédits d’engagement et de paiement afin de venir en aide au secteur textile espagnol et portugais (régions de Catalogne et du Norte-Centro), pour apporter une aide aux travailleurs touchés par les conséquences des modifications notables de la structure du commerce mondial et aider leur réinsertion sur le marché du travail.


– I congratulate my French Conservative colleague, Mme Hermange, on her imaginative and constructive report.

- (EN) Je félicite ma collègue conservatrice française, Mme Hermange, pour son rapport imaginatif et constructif.


Indeed, this is another perfect example of the Liberals modus operandi (1305) Before going any further, I want to congratulate my fellow Bloc colleagues who worked very hard on this issue, particularly the hon. member for Mercier, the hon. member for Kamouraska-Rivière-du-Loup, as well as my friend and colleague, the hon. member for Lévis, who worked literally day and night to fight this cynical bill, which goes against public interest.

Nous en avons ici un autre exemple patent (135) Mais avant d'aller plus loin, je voudrais féliciter mes collègues qui se sont démenés, qui ont agi dans ce dossier d'une façon remarquablement généreuse et responsable, notamment ma collègue de Mercier, mon collègue de Kamouraska-Rivière-du-Loup et mon ami collègue de Lévis qui ont travaillé, c'est le cas de le dire, jour et nuit, pour combattre ce projet cynique qui va à l'encontre de l'intérêt public.


Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, not only do I wish to congratulate my Progressive Conservative colleague and counterpart, but I am going to ask him a question in French.

M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter, non seulement mon collègue conservateur, mais mon homonyme, et lui poser une question en français.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate my worthy german colleague' ->

Date index: 2021-10-25
w