Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I got them into the church in which I was working.

Vertaling van "consultant who got them into " (Engels → Frans) :

The ghost consultant who got them into the province may also expect the immigrants to regularly pay him a certain portion of their wages.

L'agent fantôme qui les a fait venir dans la province peut aussi exiger que les immigrants lui versent régulièrement une partie de leur salaire.


Therefore, if I received a request for all the contracts the foundation has issued since it was created — who got them, how much money they were for, what they were for and what method I used to award them — it would be difficult for me to reply quickly.

Par conséquent, si je recevais une demande d'accès à l'égard de tous les contrats que la Fondation a conclus depuis sa création — c'est-à-dire, qui les a eus, la somme d'argent qu'ils représentaient, ce qu'ils visaient et la méthode que j'ai employée pour les adjuger — j'avoue qu'il me serait difficile de répondre rapidement.


We will do our best to help the Conservatives get out of this, but they will need a dose of humility, something that has been lacking along the way. Their lack of humility is what got them into this situation.

On va faire notre possible pour aider les conservateurs à s'en sortir, mais ça va leur prendre cette dose d'humilité qui leur a manqué en cours de route et qui fait en sorte qu'ils sont dans cette situation au moment où on se parle.


Secondly, we need a tax on credit transactions so that those who got us into the crisis ultimately pay their share.

Deuxièmement, nous avons besoin d’une taxe sur les transactions de crédit afin que ceux qui ont provoqué cette crise payent enfin leur part.


Indicative limits may not seem like a safe guide for consumers but they are a safe guide for children, children who often end up taking the alcohol and cigarettes sold by bootleggers and smugglers who bring them into my region in the South-East and sell them in the streets, on the back streets and on the estates, for small change, one or two cigarettes at a time perhaps, but enough to get kids started.

Les limites indicatives ne sont peut-être pas un garde-fou pour les consommateurs adultes, mais elles le sont certainement pour les enfants, des enfants qui finissent souvent par s’adonner à l’alcool et aux cigarettes vendues par les trafiquants et les contrebandiers qui les apportent dans ma région du Sud-Est et les leur vendent dans la rue, dans les impasses et dans les ensembles résidentiels, pour quelques pièces de monnaie, une ou deux cigarettes à la fois peut-être, mais assez pour que les enfants commencent à devenir dépendants.


The mandatory technical safeguards for programmes that pose a threat to children’s moral development are both outdated and ineffective nowadays, and the sole purpose they serve is to boost the egos of those who incorporated them into the Directive.

Les mesures techniques de protection à caractère obligatoire pour les programmes représentant une menace au développement moral des enfants sont, à l’heure actuelle, tant obsolètes qu’inefficaces et leur seul objectif est de gonfler l’ego de ceux qui les ont intégrées à la directive.


We have often heard of those great anguishes, struggles and journeys of individuals who were adopted to find out who that mother and father were; who were the individuals who procreated them, the biological ones who brought them into being.

Souvent nous avons entendu parler de l'angoisse profonde, de la lutte et de la quête d'enfants adoptés qui souhaitaient retrouver leur père et leur mère — connaître leurs procréateurs, les êtres biologiques qui leur avaient donné naissance.


Goods entering the customs territory of the Community shall be presented to customs by the person who brings them into that territory or, if appropriate, by the person who assumes responsibility for the carriage of the goods following entry, with the exception of means of transport only passing through the territorial waters or the airspace of the customs territory without a stop within this territory.

Les marchandises qui entrent sur le territoire douanier de la Communauté sont présentées en douane par la personne qui les a introduites sur ce territoire ou, le cas échéant, par la personne qui prend en charge le transport des marchandises après que cette introduction a eu lieu, sauf dans le cas de moyens de transport qui ne font qu'emprunter les eaux territoriales ou l'espace aérien du territoire douanier, sans escale sur ce dernier.


Goods entering into the customs territory of the Community shall be presented to customs by the person who brought them into that territory or, if appropriate, by the person who assumes responsibility for carriage of the goods following such entry, with the exception of means of transport only passing through the territorial waters or the airspace of the customs territory without a stop within this territory.

Les marchandises qui entrent sur le territoire douanier de la Communauté sont présentées en douane par la personne qui les a introduites sur ce territoire ou, le cas échéant, par la personne qui prend en charge le transport des marchandises après que cette introduction a eu lieu, sauf dans le cas de moyens de transport qui ne font qu'emprunter les eaux territoriales ou l'espace aérien du territoire douanier, sans escale sur ce dernier.


I got them into the church in which I was working.

Je les ai amenés à l'église où je travaillais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consultant who got them into' ->

Date index: 2024-08-06
w