Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultation process had even begun » (Anglais → Français) :

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, my question was whether the Minister of Human Resources Development spoke about the matter, not to his colleague the solicitor general, but to the Prime Minister or any other of his colleagues, because yesterday we saw him hold a very rapid caucus with senior ministers from Quebec, as soon as a Conservative Party colleague had begun to ask the question and before the solicitor general had ...[+++]

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, ma question était de savoir si le ministre du Développement des ressources humaines en a parlé, non pas à son collègue le solliciteur général, mais au premier ministre ou à d'autres de ses collègues. Parce qu'on l'a vu, hier, tenir un caucus très rapidement, dès le début de la question d'un collègue du Parti conservateur, avec des ministres seniors du Québec, avant même que le solliciteur général commence à en parler.


The deadline for submissions was September 8, but few had been informed that the consultation process had even begun.

La date limite pour la présentation de mémoires était le 8 septembre, mais peu de gens savaient que le processus de consultation avait même débuté.


I conveyed this message with some force to President Déby; this process had already begun through the monitoring committee.

Ce message, je l'ai transmis avec force au Président Déby; ce processus avait d'ailleurs démarré au travers du comité de suivi.


The rapporteur takes the view that the process begun in 2005 of examining the criteria for classifying less-favoured areas, in particular the consultation process carried out by the Joint Research Centre, has been conducted in a spirit of openmindedness and, with the involvement of experts from the Member States, successfully and in a way that encou ...[+++]

Le rapporteur est d'avis que le processus de réexamen des critères de classification des zones défavorisées, qui a commencé en 2005, et notamment le processus de consultation mené à bien par le Centre commun de recherche, a été effectué avec succès et de façon participative, sans préjuger des résultats et avec la participation des spécialistes des États membres.


We didn't know the process had even begun, never mind that the selection process and the shortlisting and selection of a candidate had all taken place without any participation or input from this committee whatsoever.

Nous ne savions même pas qu'il avait débuté, encore moins que le processus de sélection, l'établissement de la liste restreinte et la sélection d'une candidate étaient terminés—sans aucune forme de participation ou d'intervention de la part du présent comité.


What was not quoted by Indian Affairs—and if there were any honesty to their presentation of who's in favour and who's against, it would have quoted part of this, for instance.The quote from me was from May 3, 2000, the day the minister stood up in the House of Commons, three years ago to the day almost, when nobody had seen the bill, the consultation process had not even begun, the committee was not meeting, and all we were going on was the minister's flowery and romantic ...[+++]

Ce qui n'a pas été repris par le ministère des Affaires indiennes et s'il y avait la moindre honnêteté dans sa présentation de qui est en faveur et qui est contre, on aurait cité cette partie-ci, par exemple.Les propos que j'ai tenus et qui ont été cités remontent au 3 mai 2000, le jour où le ministre s'est levé à la Chambre des communes, il y a presque trois ans jour pour jour, où presque personne n'avait vu le projet de loi, où le processus de consultation n'avait même pas été entamé, où le comité ne se réunissait pas et où tout ce que l'on nous avait livré c'était les propos romantiques et enlevés du ministre au sujet de l'amélioratio ...[+++]


In most of the Member States, the debate has not even begun yet, and so it would be quite wrong, now, in January 2006, to present the results of a debate even before we have had one.

Dans la plupart des États membres, le débat n’a même pas encore commencé. Il serait donc erroné, à présent, en janvier 2006, de présenter les résultats d’un débat avant même d’en avoir eu un.


As soon as the government had gazetted the NGO Bill, the Council had already begun to undertake a series of demarches with the SADC countries, including Zimbabwe, to express its concern and to state the severe consequences for the operations and even for the existence of local and foreign NGOs in Zimbabwe.

Lors de la parution de ce projet de loi au Journal officiel, le Conseil avait déjà commencé à entreprendre une série de démarches auprès des pays de la CDAA, y compris le Zimbabwe, pour faire part de son inquiétude et pour sensibiliser aux graves conséquences que cela pourrait avoir sur le fonctionnement, voire même l’existence, des ONG locales et étrangères au Zimbabwe.


5. Calls on the Commission to advance the formal process of social partner discussion which has now begun and calls on the Commission to consider positively, when responding to the first stage of the consultation process, the legislative process provided for in Article 139 of the Treaty as a means of facilitating agreement and a ...[+++]

5. invite la Commission à accélérer le processus de pourparlers avec les partenaires sociaux qui a été lancé et à examiner d'un œil favorable, comme suite à la première phase du processus de consultation, le processus législatif prévu à l'article 139 du traité, qui pourrait faciliter un accord et la résolution des problèmes soulevés par les arrêts de la Cour en ce qui concerne la définition et le calcul des heures en attente sur le lieu de travail et la période pendant laquelle le temps de repos compensatoire doit ...[+++]


However, this list on its own had covered almost 17% of the Community population and this before the areas justified under the other criteria had even begun to be taken into account.

Cependant, cette liste établie de sa propre initiative couvrait près de 17 % de la population de la Communauté, ceci avant même que les régions répondant aux autres critères n'aient commencé à être prises en compte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consultation process had even begun' ->

Date index: 2023-06-30
w