Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conventions and simply content ourselves » (Anglais → Français) :

Therefore, ladies and gentlemen of the Commission, it is somewhat scandalous for Europe to speak out in favour of decent work and in favour of the ILO, and then not ratify the ILO conventions and simply content ourselves with rhetoric.

Dès lors, Mesdames et Messieurs de la Commission, il est assez scandaleux que l’Europe défende le travail décent et l’OIT sans en ratifier les conventions.


The point for culture, though, is to look at changing public perception of the entire sector among ourselves; it is not just simply about culture or about Canadian content or about anything else.

Mais en matière de culture il faut tenir compte de la perception changeante du public; il ne s'agit pas simplement de culture, de contenu canadien, ou de quoi que ce soit d'autre.


It would be absolutely incompatible with the contents of the Revised Berne Convention if the minimum rights which are granted to the author iure conventionis and which can be directly claimed by him in every country of protection could be undercut by a country of protection by simply taking them away from him.

Une telle mesure serait absolument incompatible avec le texte révisé de la Convention de Berne si un pays pouvait priver l'auteur iure conventionis des droits minimums dont il peut se prévaloir dans tout pays offrant ces droits.


You can see here that there does not seem to be a willingness by the preparatory committee, and there was no willingness by the convention as a whole, to face the issue head-on, to simply say in so many words, we are addressing ourselves only to coerced transfers, not to indirect and uncoerced transfers.

Vous pouvez constater que la commission préparatoire ne semble pas désireuse, pas plus que la Convention, d'aborder la question directement, de dire simplement que ces dispositions visent uniquement les transferts forcés et non pas les transferts indirects et volontaires.


However, as long as we, here in Parliament, and you, Mrs Vassiliou, members of the Commission, and also those absent this evening from the desperately empty Council benches, as long as we fail to realise that we must make real budgetary resources available to combat disasters, and not content ourselves with hollow words, as long as we fail to implement European solidarity through the actual establishment of a rapid-reaction, continental-scale civil intervention force, we shall continue here, tragedy after tragedy, to simply perform, ...[+++]

Mais, tant que nous, ici, dans ce Parlement, vous, Madame la Commissaire, à la Commission, et les absents de ces bancs désespérément vides du Conseil ce soir, tant que tous nous n’aurons pas compris qu’il faut se doter de vrais moyens budgétaires pour lutter contre les catastrophes, et ne pas se contenter de discours creux, tant qu’on ne mettra pas en œuvre une solidarité européenne à travers la mise en place concrète d’une force d’intervention civique, rapide et de taille continentale, nous continuerons ...[+++]


We must not now simply content ourselves with proclaiming principles.

À présent, ce qui nous intéresse, c’est de ne pas nous limiter uniquement à la proclamation de principes.


When we talk about a serious European conflict we cannot consider it lightly and simply content ourselves with rhetorical and repeated statements, without attacking the root causes underlying all of these problems and without trying, together, to find a solution.

Lorsque nous parlons d'un conflit sérieux et européen, nous ne pouvons pas faire preuve de légèreté et nous en tenir à des déclarations rhétoriques et récurrentes sans en venir aux causes et essayer, tous ensemble, de trouver une solution.


– (ES) Mr President, given the threats once again faced by the people of Sierra Leone, when they still have vivid memories of the horror and barbarity they have suffered at the hands of the RUF, we cannot content ourselves with simply condemning the events which are recurring.

- (ES) Monsieur le Président, devant les menaces qui pèsent de nouveau sur le peuple de Sierra Leone alors que celui-ci vit encore dans le souvenir de l'horreur et de la barbarie que lui a fait endurer le FRU, nous ne pouvons pas nous limiter à une condamnation des événements qui se déroulent de nouveau.


By committing ourselves to something greater than simply the spirit of the convention, we will at least be able to place the bulky and awkward vehicle of Bill C-7 on the rails of a youth justice system that has as its core value the safeguard and care of young people.

En allant au-delà de l'engagement à respecter l'esprit de la convention, nous réussirons au moins à mettre ce véhicule boiteux qu'est le projet de loi C-7 sur la voie d'un système de justice pour les adolescents dont la valeur centrale sera de donner à nos jeunes une protection spéciale et des soins spéciaux.


She basically told us at that time that in no way does she intend to repeal this section and that we will have to content ourselves with the amendments that were made by her government last year; that is, she intends to simply lock the issue up and throw away the key, something she refuses to do for first degree murderers.

Elle nous a déclaré essentiellement qu'elle n'avait aucunement l'intention d'abroger cet article et que nous devions nous contenter des modifications que son gouvernement y a apportées l'an dernier. Elle a l'intention de simplement reléguer le problème aux oubliettes, ce qu'elle refuse de faire avec les personnes reconnues coupables de meurtre au premier degré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conventions and simply content ourselves' ->

Date index: 2021-10-26
w