Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "costs can weigh particularly heavily " (Engels → Frans) :

Applicants and employers have to navigate a complex regulatory framework which creates costs and administrative burden, which weighs especially heavily on SMEs.

Les demandeurs d’emploi et les employeurs sont soumis à un cadre réglementaire complexe qui engendre des coûts et des charges administratives dont le poids pèse spécialement sur les PME.


The cost of entering a new market weighs more heavily on SMEs than on larger firms.

Le coût de l’entrée sur un nouveau marché est plus lourd pour les petites entreprises que pour les grandes.


Also, the cost of these services has to be considered in relation to the other social and fiscal policies that have an impact on family incomes, as even with heavily subsidised childcare services there can be few advantages for parents, and in particular the lower earner, to work if the work is heavily taxed.

De plus, le coût de ces services doit être considéré en relation avec les autres politiques sociales et fiscales qui influent aussi sur les revenus de la famille car même avec des services de garde fortement subventionnés, les parents, et en particulier le deuxième pourvoyeur de revenu, peuvent avoir peu d'avantages à travailler si l'emploi est fortement taxé.


Legislation generates costs for businesses, and these costs can weigh particularly heavily on small businesses.

La législation entraîne des coûts pour les entreprises et ces coûts peuvent peser particulièrement lourd sur les petites entreprises.


Legislation generates costs for businesses, and these costs can weigh particularly heavily on small businesses.

La législation entraîne des coûts pour les entreprises et ces coûts peuvent peser particulièrement lourd sur les petites entreprises.


The political crisis currently affecting the country is particularly regrettable in the context of the world financial crisis, which is weighing equally heavily on Ukraine, and given the new geopolitical situation created by the conflict in Georgia.

La crise politique que connaît actuellement ce pays est particulièrement regrettable dans le contexte de la crise financière mondiale, qui pèse également fortement sur l’Ukraine, et compte tenu de la situation géopolitique nouvelle qu’a créée le conflit en Géorgie.


In particular, the building of a new motorway weighs heavily on public finances.

C'est ainsi, en particulier, que la construction d'une nouvelle autoroute grève fortement les finances publiques.


The costs of disputes are currently excessive and vary considerably according to a number of factors, including the complexity of the case, technical aspects and the sums involved. These costs weigh most heavily on individual inventors and small businesses, which can be discouraged from taking out patents and, more generally, from investing in research and development.

Aujourd'hui, les coûts des litiges sont excessifs et sensiblement variables en fonction de différents facteurs, notamment la complexité du cas, l'aspect technique et les sommes en jeu. Ces coûts affectent surtout les inventeurs individuels et les PME qui peuvent ainsi être découragés à breveter et, de manière plus générale, à investir dans la recherche et le développement.


This should weigh heavily on all our consciences. In particular, it should weigh on the consciences of those governed solely by the profit motive, who resort to market principles restricting food production, with scant regard for inalienable human rights, human dignity and moral principles.

Cela doit peser fortement sur notre conscience à tous, en particulier sur celle des personnes qui ne sont guidées que par le profit et qui ont recours à des principes de marché limitant la production d’aliments, indifférentes aux droits de l’homme inaliénables, à la dignité humaine et aux principes moraux.


It is such a small proportion of the overall milk production that I feel that this weighs particularly heavily on the European Commission budget.

Cette partie tellement minime de la production totale de lait pèse selon moi extrêmement lourd sur le budget de la Commission européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'costs can weigh particularly heavily' ->

Date index: 2022-12-06
w