Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could charge them » (Anglais → Français) :

Mr. Toews: If someone killed someone else right now while they were street racing, you could charge them either with dangerous driving causing bodily harm or death or with criminal negligence causing bodily harm or death.

M. Toews : Si une personne en tuait une autre à l'heure actuelle au cours d'une course de rue, alors elle pourrait être inculpée soit de conduite dangereuse causant des lésions corporelles ou la mort, soit de négligence criminelle causant des lésions corporelles ou la mort.


We can get attributable proportions, so we could say what proportion of cancer is due to nuclear energy and you could charge them that proportion of everybody's cancer.

Nous pourrions établir des proportions, de façon à savoir quelle est la proportion des cancers attribuables à l'industrie nucléaire, ce qui permettrait de lui faire payer sa part des frais de traitement.


If you had a structure where you charged back to Fisheries for work you did for them, you could charge back to Environment for work you did for them.

Si vous aviez une structure vous permettant de facturer les Pêches lorsque vous effectuez des travaux pour leur compte, vous pourriez facturer le ministère de l'Environnement lorsque vous effectuez des travaux pour lui.


(15a) Interface to charge electric vehicles could include several sockets outlets or vehicle connectors as far as one of them complies with Annex III. 1.1 and 1.2, so as to allow multistandard recharging.

(15 bis) Une interface de recharge pour véhicules électriques pourrait comprendre plusieurs socles de prises de courant ou connecteurs pour véhicules, dès lors que l'un d'eux satisfait aux spécifications de l'annexe III, points 1.1 et 1.2, afin de pouvoir accueillir des véhicules dont les dispositifs de recharge répondent à différentes normes.


The difference is that under the existing act, if someone, for example, were to loot an archeological site and bring the artifacts back to Canada, we could charge them.

La différence, c'est qu'en vertu de la présente loi, si quelqu'un, par exemple, devait piller un site archéologique et rapporter les artefacts au Canada, nous pourrions l'inculper.


State television networks take up space which could be used for the creation of competing firms, possibly even European firms, and the charges, licence fees and funding associated with them siphon off resources which could be redistributed in the market and used to create a plurality of competing companies.

La présence des télévisions publiques encombre un espace qui pourrait servir à la création de sociétés concurrentielles - peut-être même des sociétés européennes - lesquelles draineraient des ressources par le bais des taxes, des redevances et des financements, ressources qui pourraient être redistribuées sur le marché et donner naissance à une pluralité de sociétés concurrentielles.


How could the European Council have failed to charge the CFSP High Representative with making representations to the United States urging them to cease creating tension in the world and adjust their strategy in order to reduce the risk of nuclear build-up?

Il est incompréhensible que le Conseil européen n’ait pas chargé le haut représentant pour la PESC d'effectuer les démarches opportunes auprès des États-Unis pour qu’ils cessent de provoquer des tensions dans le monde et afin qu’ils modifient leur stratégie, éloignant ainsi le risque de nucléarisation du monde.


Since they are being charged with spying for the United States and Israel – who have denied any connection with them – there is every likelihood that the thirteen citizens could face the death penalty.

Il est fort probable, vu qu'ils sont accusés d'espionnage en faveur des États-Unis et d'Israël - lesquels ont par ailleurs démenti tout lien avec ces personnes - qu'ils soient condamnés à la peine capitale.


2. in the medium to long term, the Union body could become a fully fledged crossborder criminal investigation authority, responsible to a prosecution service - itself with a European remit - charged with investigating cases and referring them to the competent national court.

2) à moyen/long terme, l'instance de l'Union pourrait se constituer en une véritable autorité transnationale d'enquête pénale. Une telle autorité serait responsable devant un parquet, lui aussi de dimension européenne, chargé d'instruire les dossiers et de les renvoyer au juge national compétent.


For a disadvantaged patient, for example, the practitioner could choose to charge just at the level of the rebate - that is 85 per cent of the government scheduled fee - or they could charge a fee higher than that if they so choose and if the patient chooses to attend them.

Dans le cas d'un patient démuni financièrement, le médecin pourrait choisir de lui facturer ses services au niveau du remboursement - soit 85 p. 100 du tarif inscrit au barème du gouvernement - ou pourrait facturer à un tarif plus élevé, dans la mesure où le patient choisit d'avoir recours à ses services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could charge them' ->

Date index: 2021-05-28
w