Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could feel themselves " (Engels → Frans) :

Senator Eaton: They feel that a lot of people coming from Tunisia were the wealthy class of Tunisians that could get themselves on boats.

Le sénateur Eaton : Les gens disent qu'un grand nombre de ces migrants sont des Tunisiens fortunés qui ont pu payer leur passage à bord de bateaux.


We felt that we were really on to something, and if we could not keep them in school, if they did not go on to take a job in film or even go on to university to study film or television, they have had a chance to feel great about themselves.

Nous avions l'impression d'avoir réussi quelque chose, car même si nous ne pouvions pas les garder sur les bancs d'école, même s'ils n'allaient pas plus loin pour obtenir un emploi en cinéma ou s'ils n'allaient pas étudier le cinéma ou la télévision à l'université, ils avaient eu la chance de se sentir valorisés.


Perhaps I might stress what I mentioned back in January, namely that a reopening of the debate in the United Nations at the present time, before the démarche is accomplished, would be strategically ill-advised, it being somewhat improbable that any such proposal would gain the support of two-thirds of the Member States, which is what is required, and this could set a negative precedent, in that other Member States could feel themselves encouraged to respond by putting, outside the regular meetings of the General Assembly, other contentious issues back on the agenda, and, above all, we do not yet know whether we will be able to summon up ...[+++]

Je voudrais rappeler ce que j’ai signalé en janvier, à savoir qu’une réouverture du débat aux Nations unies à l’heure actuelle, avant l’achèvement de la démarche diplomatique, serait malavisée d’un point de vue stratégique. En effet, il serait assez improbable qu’une telle proposition recueille le soutien de deux tiers des États membres - la condition requise - et cela créerait un précédent négatif en ce sens que les autres États membres pourraient se sentir enclins à réagir en replaçant, en dehors des réunions régulières de l’Assemblée générale, d’autres sujets litigieux à l’ordre du jour. De plus, il y a surtout le fait que nous ne sav ...[+++]


Perhaps I might stress what I mentioned back in January, namely that a reopening of the debate in the United Nations at the present time, before the démarche is accomplished, would be strategically ill-advised, it being somewhat improbable that any such proposal would gain the support of two-thirds of the Member States, which is what is required, and this could set a negative precedent, in that other Member States could feel themselves encouraged to respond by putting, outside the regular meetings of the General Assembly, other contentious issues back on the agenda, and, above all, we do not yet know whether we will be able to summon up ...[+++]

Je voudrais rappeler ce que j’ai signalé en janvier, à savoir qu’une réouverture du débat aux Nations unies à l’heure actuelle, avant l’achèvement de la démarche diplomatique, serait malavisée d’un point de vue stratégique. En effet, il serait assez improbable qu’une telle proposition recueille le soutien de deux tiers des États membres - la condition requise - et cela créerait un précédent négatif en ce sens que les autres États membres pourraient se sentir enclins à réagir en replaçant, en dehors des réunions régulières de l’Assemblée générale, d’autres sujets litigieux à l’ordre du jour. De plus, il y a surtout le fait que nous ne sav ...[+++]


I remain somewhat embarrassed by the fact that this one-sided " exchange" of visits is sponsored solely and entirely by the Government of Taiwan, so that visiting politicians could feel themselves to be under some obligation to that government for their hospitality, even though increasing Canada's political and business contacts with Taiwan is a valid and reasonable objective.

Je suis quelque peu gênée par le fait que cet «échange» unilatéral de visites est parrainé uniquement et entièrement par le gouvernement de Taïwan, de sorte que les politiciens en visite là-bas se sentent endettés envers ce gouvernement pour son hospitalité, même si l'élargissement des contacts politiques et commerciaux du Canada avec Taïwan est un objectif valable et raisonnable.


Some Status of Women Canada programs were designed specifically to enable women to pass on the aboriginal communities' values and way of life to the children, so that they could have a better life and feel better about themselves.

Certains programmes de Condition féminine Canada permettaient justement aux femmes de transmettre les valeurs et la façon de vivre des communautés autochtones aux enfants, afin qu'ils vivent mieux et qu'ils soient mieux dans leur peau.


Our people believed in European values and the European vision, they believed in everything that today governs the European Union, and one important reason why they took this particular decision, which was not a decision not to resolve the Cyprus question, was because principles and values which have to do with the guarantee and the security of the island could not create this feeling in the people themselves.

Notre peuple a cru aux valeurs européennes et à la vision européenne, il a cru à tout ce qui régit aujourd’hui l’Union européenne. Une des raisons importantes pour laquelle il a pris cette décision particulière, qui n’est pas une décision de ne pas résoudre la question chypriote, réside dans le fait que les principes et les valeurs qui sont liées à la garantie et à la sécurité de l’île n’ont pas pu créer ce sentiment chez la population elle-même.


Many of the stolen vehicles end up wrecked or damaged, either by themselves or by running into other vehicles or people's property while in the possession of the young offenders who stole them. Could the hon. member relate to us the situation in Saskatchewan to give us a feeling for the bigger part of the country?

Un grand nombre de véhicules volés sont retrouvés en miettes ou endommagés, soit après être entrés en collision avec d'autres véhicules, soit après avoir percuté contre la propriété d'autrui alors qu'ils étaient en possession des jeunes délinquants auteurs du vol. Le député pourrait-il nous décrire la situation en Saskatchewan de façon à ce que nous ayons une meilleure idée de ce qui se passe dans le pays?


Indeed I feel that this would have helped the Member States and not least the Council to form an opinion, as no one could have more definite ideas on this matter than the Members of the European Parliament themselves.

Je pense en effet que cela aurait aidé les États membres, et notamment le Conseil, à se faire une opinion, car qui, mieux que les parlementaires européens, peut avoir une idée forte sur cette question-là.


Indeed I feel that this would have helped the Member States and not least the Council to form an opinion, as no one could have more definite ideas on this matter than the Members of the European Parliament themselves.

Je pense en effet que cela aurait aidé les États membres, et notamment le Conseil, à se faire une opinion, car qui, mieux que les parlementaires européens, peut avoir une idée forte sur cette question-là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could feel themselves' ->

Date index: 2021-08-14
w