Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could now agree " (Engels → Frans) :

One option would be to concentrate on the aspects of the Directive that proved most problematic during the 2004–2009 negotiations, and try again to reach solutions that the co-legislators could now agree with.

Une option consisterait à se concentrer sur les aspects de la directive qui se sont avérés les plus problématiques au cours des négociations 2004-2009 et à tenter une nouvelle fois de parvenir à des solutions qui pourraient désormais convenir aux colégislateurs.


One option would be to concentrate on the aspects of the Directive that proved most problematic during the 2004–2009 negotiations, and try again to reach solutions that the co-legislators could now agree with.

Une option consisterait à se concentrer sur les aspects de la directive qui se sont avérés les plus problématiques au cours des négociations 2004-2009 et à tenter une nouvelle fois de parvenir à des solutions qui pourraient désormais convenir aux colégislateurs.


What Georgian citizen could now agree to the Russian army playing the role of policeman?

Et les forces de paix.Quel citoyen géorgien aujourd'hui pourrait accepter que l'armée russe joue le gendarme?


I agree with the rapporteur, Mrs Járóka, when she states that even if discrimination based on ethnicity could now be considered eliminated, the socio-economic exclusion of most Roma continues and remains one of the greatest challenges that we shall be called to deal with in the coming years.

Je suis d’accord avec la rapporteure, Mme Járóka, lorsqu’elle dit que même si les discriminations fondées sur les origines ethniques peuvent être considérées aujourd’hui comme éliminées, l’exclusion socio-économique de la plupart des Roms n’en demeure pas moins, et reste l’un des plus grands défis que nous serons amenés à relever dans les années à venir.


That being the case, I would prefer it if we could completely reject the directive, but we will not secure a political majority in favour of that option in the House, and the Council is also insisting on rules that are devoid of content, which is why we have now agreed a compromise on the basis of the report by the Committee on Transport.

Dans ces conditions, je serais favorable à un rejet pur et simple de cette directive, mais nous ne parviendrons pas à garantir une majorité politique favorable à cette option au Parlement, et le Conseil insiste également pour l’adoption de règles sans substance, ce qui explique que nous nous soyons mis d’accord sur un compromis sur la base du rapport de la commission des transports.


Whereas earlier we could not agree on Turkey's position with respect to the Copenhagen political criteria, we now very largely share a common assessment of the situation, including in the area of human rights.

Alors qu'autrefois, nous ne pouvions nous entendre sur la position de la Turquie concernant les critères politiques de Copenhague, nos appréciations respectives de la situation convergent aujourd'hui très largement, y compris dans le domaine des droits de l'homme.


Senator Rompkey: If we cannot agree on a 10-minute bell now, could we agree to attach this vote to a vote later this day?

Le sénateur Rompkey: Si nous ne pouvons nous mettre d'accord pour faire sonner le timbre 10 minutes maintenant, le vote peut-il avoir lieu plus tard aujourd'hui en même temps qu'un autre vote?


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the Bowis report forms a solid basis for further work and I believe, Commissioner, that there is now not one single reason why you, so to speak, could not produce the legislative proposal tomorrow, for the large majority of Parliament is now agreed on the way forward.

- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, je pense que le rapport Bowis constitue une base solide pour poursuivre nos travaux et je ne vois, Monsieur le Commissaire, aucune raison qui vous empêcherait, si je puis dire, de venir demain avec la proposition législative, car la grande majorité du Parlement est à présent d'accord sur la manière dont nous devons continuer.


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I could conceivably agree to the Europeanisation of railway transport that has been put forward in the directives we are now considering and, consequently, the liberalisation of the rail sector.

- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je pourrais donner mon accord pour l'européanisation du transport par chemins de fer prévue par les directives que nous examinons et, par conséquent, pour la libéralisation du secteur ferroviaire.


It agreed that parties could now proceed to negotiations of arrangements for specific products, particularly in the light of the fact that the GCC had presented its negotiating directives and lists of sensitive products.

Il est convenu que les parties pouvaient désormais entamer les négociations sur le régime de certains produits, étant donné notamment que le CCG a présenté ses directives de négociation et ses listes de produits sensibles.




Anderen hebben gezocht naar : co-legislators could now agree     georgian citizen could now agree     ethnicity could     agree     could     have now agreed     earlier we could     could not agree     bell now could     cannot agree     now agreed     could conceivably agree     parties could     agreed     could now agree     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could now agree' ->

Date index: 2022-06-16
w