Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could now give mr berenguer fuster » (Anglais → Français) :

However, in spite of the ageing populations, most NAPs do not give much attention to making it easier for older people to access learning opportunities though there is now a growing body of good practice in Member States on informal intergenerational lifelong learning opportunities which could be drawn on.

Toutefois, en dépit du vieillissement des populations, la plupart des PAN ne prévoient que peu d'actions visant à faciliter l'accès des personnes plus âgées aux opportunités d'apprentissage même si, dans les États membres, il existe désormais un ensemble de bonnes pratiques sur les opportunités d'apprentissage tout au long de la vie informel et intergénérationnel qui pourrait être exploité.


When young people are asked why they now live with their parents for a longer period, almost 70% give financial reasons: they could not afford to live on their own.

Lorsqu'on demande aux jeunes pourquoi ils restent plus longtemps qu'auparavant chez leurs parents, près de 70% avancent une raison matérielle : ils n'auraient pas les moyens de s'installer.


While natural gas now seems to be a product for energy diversification that is essential to providing a healthy energy consumption balance, its rapid growth on some markets, such as electricity, households and the production of heat, could give rise to a fresh structural weakness in the European Union.

Si le gaz naturel apparaît aujourd'hui comme le produit de diversification énergétique indispensable à un sain équilibre énergétique des consommations, sa croissance rapide sur certains marchés comme l'électricité, le domestique et la production de chaleur, peut laisser craindre à l'émergence d'une nouvelle faiblesse structurelle de l'Union.


Since the parties could not reach any agreement to resolve the matter when invited by the General Court following the hearing to attempt conciliation, the General Court now gives its ruling on the action for damages.

Les parties n’étant pas parvenues à se mettre d’accord sur une solution transactionnelle dans le cadre de la conciliation initiée par le Tribunal à la suite de l’audience, celui-ci se prononce désormais sur l’action en réparation.


Perhaps I could now give Mr Berenguer Fuster some additional information, in other words the main issues on which the proceedings are based, which are the funding of infrastructures required for the park to operate, the value of shares, and, in particular, the grounds and the name ‘Tierra Mítica’ which has been transferred to the park’s private management company, the conditions of a shareholder loan of eight billion pesetas, the reduction in city tax by Benidorm city council to benefit the park and, lastly, the possible financial contribution of six billion pesetas by the tourism agency of Valencia – the subject of the written question by Mr Berenguer Fuste ...[+++]

Je pourrais peut-être fournir à présent à M. Berenguer un élément additionnel, à savoir les points sur lesquels porte l'ouverture de procédure, lesquels sont pour l'essentiel : le financement des infrastructures nécessaires au fonctionnement du parc, la valeur des actifs et, en particulier, les terrains et la marque "Tierra Mítica" transmise à la société privée gestionnaire du parc, les conditions d'un prêt d'actionnaire octroyé à la société privée gestionnaire du parc, pour une valeur de huit milliards de pesetas, la réduction de taxes municipales en faveur du parc par la ville de Benidorm et, enfin, un apport éventuel par l'agence de t ...[+++]


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, we could now give the floor to Senator Watt on Bill C-6, if he so desires, to give him the opportunity he did not have at report stage.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, nous pourrions maintenant donner la parole à l'honorable sénateur Watt sur le projet de loi C-6, s'il le désire, pour lui donner l'occasion qu'il n'a pas eue à l'étape du rapport.


On 11 December 2002 the Commission adopted the proposal for a new regulation on concentrations between undertakings, which follows on from the consultation launched by the Green Paper of December 2001, on which Parliament had the opportunity to give its opinion in the Berenguer Fuster report.

Le 11 décembre 2002, la Commission a adopté une proposition de nouveau règlement sur les concentrations entre entreprises, qui fait suite à la consultation entamée par le Livre vert de décembre 2001, sur lequel le Parlement a pu se prononcer par l'intermédiaire du rapport Berenguer Fuster.


– (FR) I would firstly like to congratulate Mr Berenguer Fuster on his work and on his report and then say what great benefit could be derived from a European Parliament resolution which seeks to encourage employment and which recognises the need for State aid.

- Je veux, après avoir félicité notre collègue Luis Berenguer Fuster pour son travail et son rapport, dire le grand intérêt d'une résolution du Parlement européen qui vise à encourager l'emploi et qui reconnaît la nécessité des aides d'État.


The Commission is not, however, in a position to accept the following amendments: Amendments Nos 2, 9, 13, 14 and 18, for the following reasons: firstly, Amendment No 2, on which Mr Berenguer Fuster, Mr Tannock and Mr Schmidt have spoken just now.

La Commission n'est toutefois pas en mesure d'accepter les amendements suivants : 2, 9, 13, 14 et 18, pour les raisons que je vais exposer. Je commencerai par l'amendement 2, dont M. Berenguer Fuster, M. Tannock et M. Schmidt viennent de parler à l'instant.


After having expressed my thanks once again to the rapporteur, Mrs Palacio Vallelersundi, I would now like to move on to remarks made by Mr Berenguer Fuster.

J’en arrive maintenant, non sans avoir encore une fois exprimé ma gratitude au rapporteur, Mme Palacio, aux remarques faites par M. Berenguer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could now give mr berenguer fuster' ->

Date index: 2025-01-30
w