Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could spend another half " (Engels → Frans) :

We could spend another half hour discussing this.

Nous pourrions en discuter une demi-heure de plus.


This structure could result in potential inconsistencies within the Union, such as: (i) two Member States using country-specific half-lives for a third country that differ from one another; or (ii) one Member State using country-specific half-lives for another Member State that differs from what it uses for itself.

Or, cette structure pourrait être source d'incohérences au sein de l'Union: (i) deux États membres utilisent des valeurs de demi-vie propres à chaque pays pour un pays tiers, mais ces valeurs diffèrent les unes des autres; ou (ii) un État membre utilise pour un autre État membre des valeurs de demi-vie propres à chaque pays qui diffèrent de celles qu'il utilise pour lui-même.


Given the huge salary that Mr Barroso is on, can he not spend another 30 minutes with us on a regular basis, to make this an hour and a half?

Vu l’énorme salaire que perçoit M. Barroso, ne peut-il pas passer encore 30 minutes avec nous sur une base régulière, pour en faire une heure et demie?


One billion dollars was thrown away and another half billion dollars in punitive taxes were levied against businesses that could not afford to pay.

On a laissé s'envoler 1 milliard de dollars, sans parler du demi-milliard de dollars qui a été perçu en droits punitifs auprès des entreprises qui n'avaient pas les moyens de payer.


I shall now come to a few points, because there is such a lot to be said that I could speak for another half an hour, but I do not want to do that, because I think we have had a very interesting debate, and a lot will have to be said in the future.

Je vais maintenant aborder quelques points, parce qu'il y a tellement à dire que je pourrais encore discourir pendant une demi-heure, mais je m’en abstiendrai car je pense que nous avons eu un débat très intéressant et qu'il y aura beaucoup à dire ultérieurement.


The list is so long that I could spend another 10 minutes explaining all the problems that have not been resolved because of the fiscal imbalance.

La liste est tellement longue que je pourrais passer encore dix minutes à expliquer tous les problèmes qui ne sont pas réglés à cause du déséquilibre fiscal.


This led some of us to believe that a limit of three and a half tonnes was something we could in any case work with. Another consideration is that it would not distort competition.

Cela a incité certains d’entre nous à croire qu’une limite de 3,5 tonnes était une bonne chose et qu’elle ne fausserait pas la concurrence.


I could spend another hour talking about the nonsense motion of the Reform Party simply because it shows just how desperate Reformers have become.

Je pourrais passer une heure de plus à parler de la motion ridicule des réformistes qui montre à quel point ils se sentent acculés.


The different national plans could then be networked at European level, in order to ensure exchange of ideas and mutual recognition of work experience and to promote mobility : young people could spend between 6 and 9 months on work/training assignments in another EC country.

Les différents programmes nationaux pourraient ensuite être reliés au niveau européen afin de garantir un échange d'idées ainsi que la reconnaissance mutuelle de l'expérience acquise et de promouvoir la mobilté: les jeunes pourraient ainsi, dans le cadre d'un travail/d'une formation, passer 6 à 9 mois dans un autre Etat membre de la Communauté.


However, Community directives and the way in which the Treaty was interpreted were hardly adapted to individuals wishing to spend only half a day in another country or to provide their services by letter or telephone without leaving their place of establishment.

Par contre, nos directives et notre interprétation du traité n'étaient guère adaptées pour les personnes qui ne veulent traverser la frontière que pour une demi-journée, ou expédier leur service par lettre ou téléphone sans quitter le lieu où elles sont établies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could spend another half' ->

Date index: 2023-11-26
w