Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could then basically " (Engels → Frans) :

On your point about how we could measure progress in APEC countries, I think it would be a good idea for the NGO forum around the People's Submit next year to have as basic background documentation status summaries of the qualities of democratic human rights, qualities of economic and social progress in different countries, which could then be reviewed on a regular basis.

Pour répondre à ce que vous dites au sujet de la façon dont nous pourrions mesurer les progrès dans les pays de l'APEC, je crois que ce serait une bonne idée que le forum des ONG, en marge du Sommet des peuples prévu l'an prochain, dispose de résumés des progrès accomplis dans le domaine des droits démocratiques de la personne, de l'économie et du développement social dans divers pays; ces résumés pourraient ensuite être régulièrement mis à jour.


The motion is basically requesting that Bill C-60 be divided into six pieces of legislation, which could then be properly referred to the appropriate committees.

La motion vise essentiellement à séparer le projet de loi C-60 en six projets de loi différents qui pourraient ensuite être renvoyés aux comités appropriés.


I mean, the idea in this House is to bring European citizens closer to what we are discussing here and what could be simpler then basically starting to discuss European issues with them.

J’entends par là que l’idée, dans cette Assemblée, c’est de rapprocher les citoyens de ce dont nous débattons ici; qu’y-a-t-il de plus simple, pour cela, que de commencer à discuter des questions européennes directement avec eux?


Mr. Kevin Sorenson: But it's not, because that could then basically postpone any debate in Parliament until we're done, and that may be next summer.

(1605) Mme Alexa McDonough: C'est dans l'amendement. M. Kevin Sorenson: Non, car cela pourrait en fait reporter tout débat au Parlement jusqu'à ce que nous ayons terminé notre travail, ce qui peut être l'été 2005.


The topic for this debate is the European Union's security strategy, as proposed by the High Representative and adopted by the heads of state and government on 12 September 2003, the basic outlines of which are as relevant as ever they were, but it has to be said that the geopolitical situation has changed over this period of time, and that our priorities have to change, and that is why we are calling, in this report, for the Council to submit to this House, once in every legislative period, a report on the European Union’s security strategy, which could then ...[+++]ebated both in this House and in the national parliaments.

Le débat de ce jour a pour thème la stratégie de sécurité de l’Union européenne, telle qu’elle a été proposée par le haut-représentant et adoptée par les chefs d’État ou de gouvernement le 12 septembre 2003 et dont le canevas fondamental conserve aujourd’hui toute sa pertinence. Il convient toutefois de remarquer que la situation géopolitique s’est modifiée depuis cette période et que nos priorités doivent aussi être modifiées. C’est pourquoi nous appelons le Conseil, à travers ce rapport, à présenter à cette Assemblée une fois par législature un rapport sur la stratégie de sécurité de l’Union européenne, qui pourrait ainsi faire l’objet d’une discussion à la fois ...[+++]


The topic for this debate is the European Union's security strategy, as proposed by the High Representative and adopted by the heads of state and government on 12 September 2003, the basic outlines of which are as relevant as ever they were, but it has to be said that the geopolitical situation has changed over this period of time, and that our priorities have to change, and that is why we are calling, in this report, for the Council to submit to this House, once in every legislative period, a report on the European Union’s security strategy, which could then ...[+++]ebated both in this House and in the national parliaments.

Le débat de ce jour a pour thème la stratégie de sécurité de l’Union européenne, telle qu’elle a été proposée par le haut-représentant et adoptée par les chefs d’État ou de gouvernement le 12 septembre 2003 et dont le canevas fondamental conserve aujourd’hui toute sa pertinence. Il convient toutefois de remarquer que la situation géopolitique s’est modifiée depuis cette période et que nos priorités doivent aussi être modifiées. C’est pourquoi nous appelons le Conseil, à travers ce rapport, à présenter à cette Assemblée une fois par législature un rapport sur la stratégie de sécurité de l’Union européenne, qui pourrait ainsi faire l’objet d’une discussion à la fois ...[+++]


Decisions taken some time ago basically assigned to this Organisation a task very similar to that of implementing the Kyoto agreements, which involved drafting Organisation guidelines aimed at ensuring that the various countries or organisations such as the European Union could then implement the same standards.

Des décisions prises il y a quelque temps assignaient à l’organisation une fonction fort similaire à celle de l’application des accords de Kyoto, qui lui imposaient la rédaction de lignes directrices visant à garantir que les différents pays ou organisations, comme l’Union européenne, pourraient ensuite mettre en œuvre les mêmes normes.


The Convention should consider identifying the essential provisions of the Treaties, which could then be laid down in a Basic Treaty.

La convention devrait identifier les dispositions essentielles des traités pour les couler ensuite dans un traité fondamental.


Basically, we did not insist on a resolution at the close of this debate, so that the relevant bodies set up for this purpose could then be left to do what they have to do, but I do believe that a frank exchange of views on this issue is needed at this time.

Effectivement, nous n'avons pas insisté pour qu'il y ait une résolution pour clore ce débat, afin de laisser ensuite les institutions compétentes à cette fin faire ce qu'elles ont à faire, mais je pense qu'une confrontation d'opinions sur cette question est opportune.


The basic requirements of the directive are as follows: - abolition of exclusive rights for all services to the general public except voice telephony - but member states may make such services subject to objective and non-discriminatory commercial regulations; - special transitional arrangements up to December 31 1992, allowing a prohibition on the resale of leased line capacity which could then be used to compete with the public data-communication service before tariff structures haved been revised; - mandatory publication by membe ...[+++]

Les principaux aspects de la directive sont les suivants : - abolition des droits exclusifs pour tous les services offerts au grand public sauf la téléphonie vocale - toutefois, les Etats membres restent libres de soumettre ces activités à des réglementations de commerce objectives et non discriminatoires; - dispositions transitoires spécifiques jusqu'au 31 décembre 1992 permettant de ne pas autoriser la simple revente de capacités de circuits loués en vue de concurrencer le service public de communication de données avant que les structures tarifaires ne soient pas revisées; - obligation pour les Etats membres de rendre publiques les ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : how we could     which could then     have as basic     which could     motion is basically     what could     simpler then     simpler then basically     because that could then basically     basic     european union could     union could then     time ago basically     purpose could     purpose could then     basically     capacity which could     could then basically     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could then basically' ->

Date index: 2022-07-08
w