Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could you perhaps think twice " (Engels → Frans) :

Moreover—Mr. Kalil was quite eloquent on this—if a Lockheed Martin sees some uncertainty also, they will certainly perhaps think twice before dealing with some of our companies.

En outre — M. Kalil a fait preuve d'une grande éloquence à ce sujet —, si une compagnie comme Lockheed Martin estime qu'il y a aussi de l'incertitude, elle réfléchira à deux fois avant de faire affaire avec certaines de nos compagnies.


Perhaps if our citizens were aware of this – I think they are not – they might think twice about their purchasing and disposal methods.

Peut-être que si nous concitoyens étaient conscients de cela – et je pense qu’ils ne le sont pas – ils réfléchiraient plutôt deux fois qu’une avant de faire leurs achats et seraient plus attentifs aux méthodes qu’ils emploient pour éliminer leurs déchets.


Commissioner, I know you will be unable to agree but I should like to ask one favour of you, nonetheless: if, and this might easily be the case, Parliament decides otherwise and rejects my proposal, could you perhaps think twice about forcing it through?

Madame la Commissaire, je sais que vous ne pourrez pas l'approuver, mais je voudrais juste vous demander une petite chose : au cas - probable - où le Parlement en déciderait autrement et rejetterait mon amendement, pourriez-vous envisager de ne pas le transposer " par la force " ?


Commissioner, I know you will be unable to agree but I should like to ask one favour of you, nonetheless: if, and this might easily be the case, Parliament decides otherwise and rejects my proposal, could you perhaps think twice about forcing it through?

Madame la Commissaire, je sais que vous ne pourrez pas l'approuver, mais je voudrais juste vous demander une petite chose : au cas - probable - où le Parlement en déciderait autrement et rejetterait mon amendement, pourriez-vous envisager de ne pas le transposer " par la force " ?


Depending on how you ask any survey question, you might certainly get an answer that yes, I might like a complaints commissioner; but if you tell me how much it's going to cost and how much actual change they're going to effect, I might think twice about that.

Vous dites, par exemple, que la population vous fait part d'une demande; ce n'est pas ce que je constate. Selon la façon dont on pose des questions dans un sondage, on peut évidemment obtenir une réponse indiquant que les gens souhaitent qu'il y ait un commissaire aux plaintes; mais si on me dit combien tout cela va coûter par rapport aux changements qu'on va obtenir, je vais peut-être y réfléchir à deux fois.


And it sends a message that's axiomatic it could be criminal, but it could also be financial, through civil action to say that if you are personally responsible, you may think twice before you embark upon a campaign of retaliation.

Et cette décision envoie un message axiomatique—que ce soit par un acte criminel, ou d'ordre financier, ou encore par une action civile—si on stipule que l'auteur est personnellement responsable, il pourrait y réfléchir à deux fois avant de se lancer dans une campagne de représailles.


Mr. Jim Gouk: Could you perhaps then table or present to the committee, through the chair, your proposal as to what you would like to see in the bill that would deal with that, and maybe we'll circulate it (1600) Mr. Doug Kelsey: I think it's already outlined in the actual bill itself.

M. Jim Gouk: Pourriez-vous déposer ou présenter au comité, par l'intermédiaire du président, vos suggestions quant à ce qui devrait figurer dans le projet de loi afin de traiter de cette question; nous pourrions alors les distribuer (1600) M. Doug Kelsey: Je pense que ça figure déjà dans le projet de loi. On y traite de la valeur de récupération.


I appeal to Members of the House, particularly to such distinguished Members as Mr Blokland and Mr Ó Neachtain, to think twice before holding this piece of legislation to ransom and perhaps even taking the step of voting against this report and legislation because the Commission cannot move at a speed that people believe is more appropriate. As representatives of our various institutions, we both respect the other's institution.

J'invite les membres de cette Assemblée, particulièrement MM. Blokland et Ó Neachtain, à réfléchir à deux fois avant de mettre cette mesure législative à rançon et peut-être même voter contre ce rapport et la directive parce que la Commission ne peut travailler au rythme que les gens jugent plus approprié. En tant que représentants de nos différentes institutions, nous respectons les autres institutions.


This could bring a breath of fresh air by improving discussion and public information and will, I think, make those who want a repeat performance of what happened during previous scandals think twice.

Cela pourra créer une atmosphère de meilleure concertation et information du public et suscitera, j’imagine, certaines réticences parmi ceux qui voudraient renouveler ce qui s’est produit avec les scandales passés.


Businesses, and particularly SMEs, could think twice before becoming more involved in intra-Community trade, for fear of difficulties in securing payment.

En effet, les entreprises - surtout les PME - pourraient hésiter à s'engager davantage dans le commerce intra- communautaire, de peur des difficultés de recouvrement de créances.




Anderen hebben gezocht naar : will certainly perhaps     certainly perhaps think     perhaps think twice     perhaps     think     might think twice     could you perhaps think twice     might think     axiomatic it could     you may think     may think twice     jim gouk could     chair     could you perhaps     ransom and perhaps     think twice     could     scandals think twice     particularly smes could     could think     could think twice     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could you perhaps think twice' ->

Date index: 2023-09-04
w