T
he Europe that we want, and, Mr Schulz, the French Presidency will make proposals on this subject, proposals for regulations to raise the moral standards of financial capitalism, because we can see now that the reasons that global growth has halted for a year is because of the sub-prime crisis and the crisis of confidence in the financial insti
tutions, which have done whatever they like, whenever
they like, lending money to anyone under any conditions
...[+++].L'Europe que nous souhaitons, et la Présidence française, Monsieur le Président Schulz, fera des propositions sur le sujet, des proposition
s de réglementation pour moraliser un capitalisme financier, parce qu'aujourd'hui on voit bien que si depuis un an, la croissance mondiale est stoppée, c'est à cause de la crise des subprimes et de la
crise de confiance contre les institutions financières, qui ont fait n'importe quoi, n'importe quand – on a prêté de l'arge
nt à n'importe qui, dans ...[+++] n'importe quelles conditions –.