Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «court in beaulac confirmed that there were indeed difficulties » (Anglais → Français) :

The Supreme Court in Beaulac confirmed that there were indeed difficulties inherent in applying and interpreting these provisions.

Dans l'arrêt Beaulac, la Cour suprême a confirmé qu'il y avait en fait des difficultés propres à l'application et à l'interprétation de ces dispositions.


If there were an incentive, like the Home Renovation Tax Credit — let us say you had filed your return claiming that before the law had passed and there was some dispute — there would be difficulty for the tax court to actually intervene to resolve that dispute because, again, it is on proposed legislation.

S'il s'agit d'une mesure incitative, comme le Crédit d'impôt pour la rénovation domiciliaire — supposons que vous avez envoyé votre déclaration avant l'adoption de la loi et qu'il y a litige —, il sera difficile pour la Cour de l'impôt d'intervenir concrètement pour régler ce litige parce que, encore une fois, il porte sur une loi proposée.


In the prior consideration of previous versions of this bill, the one that was brought in by the Chrétien administration, then lapsed and was considered anew, we noted that while the government of the day thought that the provisions were Charter-proof, in fact, various court decisions indicated there were some difficulties.

Lors de l'examen des versions antérieures du document, et notamment de celle de l'administration Chrétien, qui est morte au Feuilleton et qui a été déposée à nouveau, nous avons constaté que le gouvernement de l'époque jugeait les dispositions conformes à la Charte, mais diverses décisions judiciaires ont révélé la présence de certaines difficultés.


The first conclusion was that there were indeed signs that Mr. Hector was having difficulties in his life and that these types of difficulties had in the past been connected with criminal behaviour.

La première conclusion, c'est qu'il y avait effectivement des indications que M. Hector éprouvait des difficultés dans sa vie et que des difficultés du même genre l'avaient mené à des comportements criminels dans le passé.


Will the Minister of Justice confirm that there was indeed a meeting Tuesday afternoon in Montreal, with a view to discussing an out of court settlement?

Le ministre de la Justice confirme-t-il qu'il y a bel et bien eu rencontre, mardi après-midi, à Montréal, en vue de discuter d'un règlement hors cour?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'court in beaulac confirmed that there were indeed difficulties' ->

Date index: 2021-12-21
w