Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cows because they simply cannot compete " (Engels → Frans) :

We hear of farmers in the poorest countries forced to sell their cows because they simply cannot compete with the low prices of the subsidized Western milk that is flooding their markets.

Nous entendons parler d'agriculteurs dans les pays les plus pauvres qui sont forcés de vendre leurs vaches parce qu'ils ne peuvent simplement pas concurrencer les bas prix du lait subventionné qui provient des pays occidentaux et qui inonde leurs marchés.


In the riding of Halton, high tech companies tell me they have had to postpone growth and job creation because they simply cannot find enough skilled workers.

Dans la circonscription de Halton que je représente, des dirigeants d'entreprises de haute technologie me disent que, faute d'un nombre suffisant de travailleurs spécialisés, ils ont dû remettre à plus tard leurs plans d'expansion et de création d'emplois.


It impinges on the point made by Ms Poulin that members of her group cannot get access to the guidelines because they simply cannot afford to hire lawyers to go back to the court for variations.

Cela avait trait au problème qu'a mentionné Mme Poulin disant que les membres de son groupe n'ont pas accès aux lignes directrices parce qu'ils n'ont tout simplement pas les moyens de faire appel à un avocat pour demander une modification d'ordonnance à un tribunal.


Often, successful candidates who have been chosen in competitions – those who were successful in a competition – accept a job outside the European Union institutions because they simply cannot wait so long, and the entire recruitment process is wasted.

Bien souvent les candidats reçus au concours acceptent un emploi en dehors des institutions de l’Union européenne parce qu’ils ne peuvent tout simplement pas se permettre d’attendre aussi longtemps. Dans de tels cas, toute la procédure de recrutement est gaspillée.


They have to have a flag of convenience or they simply cannot compete.

Ils doivent arborer un pavillon de complaisance, à défaut de quoi ils ne peuvent tout simplement pas soutenir la concurrence.


Although women who work part time pay EI premiums on every paycheque, they often do not qualify for maternity benefits because they simply cannot qualify under the 600 hour rule.

Bien que les femmes qui travaillent à temps partiel paient des cotisations d'assurance-emploi sur chacune de leurs paies, il arrive souvent qu'elles ne soient pas admissibles aux prestations de maternité parce qu'elles ne peuvent satisfaire à l'exigence des 600 heures.


Were you aware, Commissioner that at present European dairy-farmers are having to go to countries like Canada or the United States to buy dairy cows because they cannot find cattle to buy in the Community market?

Saviez-vous, M. le Commissaire, qu'aujourd'hui, les producteurs laitiers européens doivent aller dans des pays comme le Canada ou les États-Unis pour acheter leurs vaches laitières, car ils ne peuvent plus trouver de bétail sur la marché communautaire?


Were you aware, Commissioner that at present European dairy-farmers are having to go to countries like Canada or the United States to buy dairy cows because they cannot find cattle to buy in the Community market?

Saviez-vous, M. le Commissaire, qu'aujourd'hui, les producteurs laitiers européens doivent aller dans des pays comme le Canada ou les États-Unis pour acheter leurs vaches laitières, car ils ne peuvent plus trouver de bétail sur la marché communautaire?


It also has to be said, because we do not know who the culprits are, that it cannot, of course, be ruled out some of the people responsible for these acts are possibly being infiltrated into Kosovo from Serbia as agents provocateurs, because they simply do not want peace in Kosovo.

Nous devons également dire, puisque nous ne connaissons pas les coupables, qu'il n'est pas à exclure que ces criminels soient des provocateurs introduits clandestinement par la Serbie qui ne veut pas d'un Kosovo pacifique.


It also has to be said, because we do not know who the culprits are, that it cannot, of course, be ruled out some of the people responsible for these acts are possibly being infiltrated into Kosovo from Serbia as agents provocateurs , because they simply do not want peace in Kosovo.

Nous devons également dire, puisque nous ne connaissons pas les coupables, qu'il n'est pas à exclure que ces criminels soient des provocateurs introduits clandestinement par la Serbie qui ne veut pas d'un Kosovo pacifique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cows because they simply cannot compete' ->

Date index: 2025-02-14
w