Caution, then, needs to be the order of the day for the legislator, whether that be Parliament or the Council, and that above all, I believe – and this is why the Treaties, from the outset, leave criminal law in the hands of the Member States – quite simply because the systems of criminal law in Europe are so very, very different, not only in terms of deciding what is a crime, but also in terms of how that crime should be punished.
Par conséquent, la prudence est de mise pour le législateur, qu’il s’agisse du Parlement ou du Conseil, et ce surtout, tel est mon avis - et c’est pourquoi les Traités, depuis le début, laissent le droit pénal entre les mains des États membres - tout simplement à cause du fait que les systèmes de droit pénal en Europe sont extrêmement différents, non seulement en termes de définition des délits, mais également en termes des sanctions correspondantes.