Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criminals were deported " (Engels → Frans) :

11. Reminds that the Maldives ratified all eight International Labour Organization (ILO) fundamental conventions; asks the government to put in place screening methods to identify forced labour; deplores that the authorities did not criminally prosecuted any labour recruitment agents or firms for fraudulent practice or for withholding the passports of foreign employees and that thousands of migrants were deported without investigating if they were subject to forced labour practices;

11. rappelle que les Maldives ont ratifié les huit conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail (OIT); demande au gouvernement de mettre en place des méthodes de détection du travail forcé; déplore que les autorités n'aient pas engagé de poursuites pénales à l'encontre d'agents de recrutement ou d'entreprises pour pratiques frauduleuses ou pour la confiscation des passeports de travailleurs étrangers, et que des milliers de migrants aient été expulsés sans chercher à savoir s'ils avaient été victimes de travail forcé;


It suggested a number of courses of action, including amending the Criminal Code, passing tighter measures on extradition and, of course, the main measure of ensuring that, when someone applied, it would be possible to identify whether they were guilty of war crimes. The moment an individual was identified as a war criminal, without the need for an exhaustive investigation as is presently the case, expulsion and deportation measures were to be ...[+++]

Cette commission d'enquête avait suggéré un certain nombre de pistes d'action, dont celle d'amender le Code criminel, d'adopter des mesures un peu plus musclées au chapitre de l'extradition et, bien sûr, la principale mesure était de s'assurer que, dès lors où un requérant dépose une demande, on puisse identifier s'il est ou non un criminel de guerre, et dès lors où il est identifié comme criminel de guerre, que ça ne doive pas faire le cas d'une enquête exhaustive, comme c'est le cas présentement, mais que des mesures d'expulsion et ...[+++]


I have a long list, however, of convicted foreign criminals who were deported and returned to Canada who reoffended, and in one particularly odious case, a foreign criminal murdered a Canadian police officer after having been readmitted following deportation.

Par contre, j'ai une longue liste de criminels étrangers qui ont été expulsés et qui, en revenant au Canada, ont commis de nouvelles infractions criminelles.


I have a long list—not with me—of cases of foreign criminals who have been convicted in Canada and deported abroad, and who have come back in under fake documents, were deported again, came back in, presumably under fake documents, and were deported again, in some cases multiple times, with some of these individuals coming back in to commit serious crimes yet again in Canada.

J'ai une longue liste — mais pas avec moi — de cas de criminels étrangers qui ont été reconnus coupables au Canada et expulsés à l'étranger, et qui sont revenus avec de faux documents, ont été expulsés de nouveau, sont revenus, présumément avec de faux documents, et ont été expulsés encore une fois, et ainsi de suite de nombreuses fois, certaines de ces personnes étant revenues au Canada pour commettre des crimes graves encore une fois.


I. whereas politically motivated arrests and trials of activists of the democratic movement and independent journalists and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas two journalists from the newspaper Pahonia – Pavel Mazheika and Nicola Markievich – as well as the editor of the newspaper Raboczyj, Victor Ivazhkievich, were sentenced to between 6 and 9 months in prison under Articles 367 and 378 of the Belarussian Criminal Code, hav ...[+++]

I. considérant que les arrestations pour des raisons politiques et les condamnations de militants de mouvements démocratiques et de journalistes indépendants, ainsi que l'expulsion de citoyens étrangers sont monnaie courante au Bélarus; que deux journalistes du quotidien Pahonia ‑ Pavel Mazheika et Nicola Markievich, tout comme l'éditeur du journal Raboczyj, Victor Ivazhkievich, ont été condamnés de six à neuf mois de prison en vertu des articles 367 et 378 du code pénal du Bélarus, pour diffamation à l'encontre du chef de l'État,


If we could deport such individuals to a third country, chances are quite strong that extradition proceedings would then begin in that country unless we were to deport them to some kind of safe haven for criminals, and I do not think we want to get into that business.

Si nous pouvions les expulser dans un pays tiers, il y aurait de fortes chances que des formalités d'extradition soient amorcées dans ce pays, à moins que nous ne les expulsions vers une sorte de lieu sûr pour les criminels, et je ne pense pas que nous voulions nous engager dans cette voie.


Despite the fact that 1,200 criminals were deported last year, 3,000 more deportable criminals disappeared and have not been found.

Certes, 1 200 criminels ont été expulsés l'an dernier, mais il n'en reste pas moins que 3 000 autres sont disparus dans la nature sans laisser de traces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminals were deported' ->

Date index: 2024-01-13
w