Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis had begun " (Engels → Frans) :

When the Asian crisis hit in January, it was only after significant pressure was put on the banks by their shareholders that Toronto Dominion Bank finally came out in late January, a few Mondays after the melt-down had begun, and disclosed its exposure in Asia.

Lorsque la crise asiatique a éclaté en janvier, c'est seulement après que les actionnaires aient exercé de fortes pressions sur les banques qu'à la fin janvier, la banque Toronto-Dominion, quelques lundis après le début de la crise, a finalement fait connaître sa situation en Asie.


It is true that when the crisis broke, when they slammed on the brakes, they had begun to tighten the rules and go back in part to where they started from; but the explosion of numbers occurred as a consequence of loosening rules in 2006, 2007, 2008, and 2009.

Il est vrai que, lorsque la crise a éclaté, lorsqu’ils ont appliqué brutalement les freins, ils avaient déjà commencé à resserrer les règles et à revenir, en partie, au point de départ. Mais si les chiffres ont explosé, c’est à cause de l’assouplissement des règles en 2006, 2007, 2008 et 2009.


In addition to the fall in demand due to the economic crisis and the liquidity problems resulting from the financial crisis, the automotive industry is also struggling with long-term structural problems: high fixed costs, oversupply and price competition have meant that many car manufacturers had already begun to focus on cutting costs and increasing internal efficiency.

En plus de la chute de la demande due à la crise économique et aux problèmes de liquidité qui découlent de la crise financière, l’industrie automobile se trouve également aux prises avec des problèmes structurels à long terme: coûts fixes élevés, offre pléthorique et concurrence sur les prix ont fait que de nombreux constructeurs automobiles ont déjà commencé à se concentrer sur la réduction des coûts et l’accroissement de l’efficacité interne.


It was only at 2 p.m., more than four hours after the crisis had begun to unfold, that the RCMP closed Parliament Hill to the public with barriers and were on guard duty.

Ce n'est qu'à 14 heures, plus de quatre heures après le début de la crise, que la GRC a interdit au moyen de barrières l'accès du public à la colline du Parlement et qu'elle a chargé ses agents d'en assurer la surveillance.


But all these efforts, once again, have been somewhat tainted by the Ivory Coast, a country that is as strong and as important in Western Africa and where the crisis had just begun, I think, in September of last year.

Mais tous ces efforts, encore une fois, sont un peu entachés par le cas de la Côte d'Ivoire, un pays qui était aussi fort et aussi important en Afrique de l'Ouest et qui est tombé dans une crise qui a commencé, je pense, au mois de septembre, l'année passée.


Had the Government had strategic airlift capability, it could have provided a more rapid response to the crisis Delivery of supplies and personnel could have begun a few hours after the Government decided to act, instead of the six days that was required to get the ships in place.

Si le gouvernement avait disposé d’une capacité de transport aérien stratégique, il aurait pu intervenir beaucoup plus rapidement sur les lieux. Le matériel et le personnel de secours auraient pu arriver sur place quelques heures seulement après que le gouvernement a décidé d’agir, alors qu’il a fallu 6 jours aux navires pour effectuer le trajet.




Anderen hebben gezocht naar : asian crisis     shareholders     melt-down had begun     crisis     true     they had begun     economic crisis     price competition have     had already begun     after the crisis had begun     where the crisis     once again have     had just begun     could have     could have begun     crisis had begun     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis had begun' ->

Date index: 2021-07-02
w