Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «crisis talks claiming that the president had failed » (Anglais → Français) :

E. whereas Prime Minister Odinga has joined widespread opposition to the legislation; whereas Orange Democratic Movement (ODM) officials recently held crisis talks, claiming that the President had failed to consult the Prime Minister over the Act,

E. considérant que le Premier ministre Odinga s'est rallié à une large opposition à la législation, et que des responsables de l'Orange Democratic Movement (ODM) ont récemment eu des entretiens de crise reprochant au Président de n'avoir pas consulté le Premier ministre sur la loi,


E. whereas Prime Minister Odinga has joined widespread opposition to the legislation; whereas Orange Democratic Movement (ODM) officials recently held crisis talks, claiming that the President had failed to consult the Prime Minister over the Act,

E. considérant que le Premier ministre Odinga s'est rallié à une large opposition à la législation, et que des responsables de l'Orange Democratic Movement (ODM) ont récemment eu des entretiens de crise reprochant au Président de n'avoir pas consulté le Premier ministre sur la loi,


E. whereas Prime Minister Odinga has joined widespread opposition to the legislation; whereas Orange Democratic Movement (ODM) officials recently held crisis talks, claiming that the President had failed to consult the Prime Minister over the media law,

E. considérant que le Premier ministre Odinga s'est rallié à une large opposition à la législation, et que des responsables de l'Orange Democratic Movement (ODM) ont récemment eu des conversations de crise reprochant au Président de n'avoir pas consulté le Premier ministre sur la loi relative aux médias,


B. whereas on 10 December 2012, ‘Seleka’ (meaning ’coalition’ in Sango), an alliance of various rebel armed movements originating predominantly in the north-east of the country, has launched an armed offensive advancing southwards from near the frontier with Chad; whereas the recent offensive was motivated by the rebels’ claims that President François Bozizé had failed to honour the commitments set out in the 2008 Libreville Comprehensive Peace Agreement, which provided ...[+++]

B. considérant que, le 10 décembre 2012, le groupe Séléka (signifiant «coalition» en langue sango), alliance de divers mouvements rebelles armés issus principalement du nord-est du pays, a lancé une offensive armée progressant vers le sud du pays depuis une zone proche de la frontière avec le Tchad; considérant que cette récente offensive est motivée par le reproche fait au président François Bozizé de ne pas avoir honoré les engagements qu'il a pris ...[+++]


Many colleagues have spoken already with regard to the current series of crises, and, at the outset, I want to pay tribute to both your presidency and to President Barroso for the decisive action that was taken when the issue with regard to the cutting-off of the gas supply to the European Union was brought about, and not just because we apportioned blame but because we immediately intervened on a social level, an economic level an ...[+++]

De nombreux collègues ont déjà mentionné la série actuelle de crises et, d’emblée, je voudrais rendre hommage à la fois à votre présidence et au président Barroso pour l’action décisive entreprise lors de l’interruption de la fourniture de gaz à l’Union européenne, et pas seulement parce que nous avons identifié les responsables, mais parce que nous sommes intervenus immédiatement aux niveaux social, économique et politique afin d’amener les deux parties à débattre de leurs échecs passés.


I heard the member for British Columbia Southern Interior talk about some statistics he had, but Statistics Canada itself says that nine and one-half weeks was the maximum claimed for medical reasons by 70% of the claimants, if I have those numbers correct.

J'ai entendu le député de Colombie-Britannique-Southern Interior présenter des chiffres, mais même Statistique Canada affirme que, si je ne me trompe pas, dans 70 p. 100 des cas, le maximum réclamé pour raisons de maladie est de neuf semaines et demie.


[Translation] In his submission, the hon. member for Acadie—Bathurst made reference to the February 12, 1998 ruling of Speaker Parent and claimed that the committee staff had failed to take this ruling into account when advising on the admissibility of the amendment to increase the number of commissioners.

[Français] L'honorable député d'Acadie—Bathurst a fait mention de la décision qu'a rendue le Président Parent le 12 février 1998, et a soutenu que le personnel des comités n'avait pas tenu compte de cette décision, lorsqu'il a donné ses conseils sur la recevabilité de l'amendement portant sur l'augmentation du nombre de commissaires.


In explaining his point of order, Senator Kenny went on to claim that some of the subcommittees of the committee of Internal Economy, Budgets and Administration had failed recently to follow the traditional practice of issuing notices of their meetings.

Expliquant son objection, le sénateur Kenny a déclaré que certains sous-comités du Comité de la régie interne, des budgets et de l'administration avaient rompu récemment avec l'usage traditionnel, qui consiste à envoyer des avis de convocation à leurs réunions.


Our colleague, who will be back with us soon, decided to put her seat on the line after the opposition parties claimed that our government had failed to deliver on its promise to abolish the GST (1410) Sheila Copps was brave enough to leave the decision in the hands of the voting public.

Notre collègue, qui nous reviendra bientôt, a fait le choix de remettre son siège en jeu après que les partis d'opposition aient prétendu que notre gouvernement avait manqué à sa promesse en n'abolissant pas la TPS (1410) Sheila Copps a eu le courage de retourner devant l'électorat afin de savoir ce qu'en pense la population.


In explaining his point of order, Senator Kenny went on to claim that some of the subcommittees of the Committee of Internal Economy, Budgets and Administration had failed recently to follow the traditional practice of issuing notices of their meetings.

Expliquant son objection, le sénateur Kenny a déclaré que certains sous-comités du Comité de la régie interne, des budgets et de l'administration avaient rompu récemment avec l'usage traditionnel qui consiste à envoyer des avis de convocation à leurs réunions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis talks claiming that the president had failed' ->

Date index: 2023-12-14
w