Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «current law because someone who came » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I have enormous respect for my hon. colleague, but on that logic there would be unequal treatment under the current law, because someone who came to this country and was naturalized as a Canadian citizen but had not in fact resided for three years and then saw his or her citizenship revoked because of residency fraud would be treated unequally, differently from me, since my citizenship cannot be revoked because I am Canadian by descent.

Monsieur le Président, j'ai énormément de respect pour mon collègue, mais selon cette logique, la loi actuelle prévoirait un traitement inégal, car quelqu'un qui serait venu au pays, qui aurait été naturalisé Canadien sans avoir résidé trois ans ici et qui se ferait révoquer sa citoyenneté à cause d'une fraude en matière de résidence serait traité de façon inéquitable et différemment de moi, dont la citoyenneté ne peut être révoquée parce que je suis Canadien par filiation.


It is because witnesses who came forward even earlier this week to the trade committee, such as Maxwell Cameron from the University of British Columbia, said that currently, Peru is refusing to keep its obligations under the International Labour Organization treaties.

Oui, parce que des témoins qui ont comparu cette semaine au Comité du commerce, comme Maxwell Cameron, de l’Université de la Colombie-Britannique, ont dit que, à l’heure actuelle, le Pérou refuse déjà d’honorer ses obligations aux termes des traités de l’Organisation internationale du travail.


It was often one of the most difficult moments when I had to stand in solidarity with someone who came into the office in which I worked or into my current office.

J'ai vécu à ces occasions certains des moments les plus difficiles de ma vie, étant solidaire de ces gens qui venaient au bureau où je travaillais, ou à mon bureau actuel.


Portugal was shocked at the news because it was news on the loss of someone who was a truly good man and who was, for all of us, an example in the fight for human dignity and for the values we believe in: the values of the rule of law and respect for human rights.

Le Portugal a été choqué par cette nouvelle car il vit là la perte d'une personne véritablement bonne et qui, pour chacun d'entre nous, était un exemple dans la lutte pour la dignité humaine et pour les valeurs dans lesquelles nous avons foi, c’est-à-dire les valeurs qui guident l’État de droit et le respect des droits de l’homme.


So, for colleagues who doubt that codecision has been honoured, not only in the spirit of the law but in the letter of the law, let me assure them there were no surprises in what came back from the summit because all the issues and the parameters had been thoroughly thrashed out in five or six trialogues in advance of the summit.

Par conséquent, je rassure mes collègues qui doutent que la procédure de codécision ait été respectée, dans l’esprit et dans la lettre du droit, permettez-moi de leur assurer qu’il n’y a eu aucune surprise dans l’issue du sommet, parce que toutes les questions et tous les paramètres avaient été entièrement débattus lors de cinq ou six trilogues préalables au sommet.


We came within a hair’s breadth of reaching agreement, because we know that, had there been a true current of agreement, those who were rejecting it would have agreed in the end.

On a frôlé un accord puisque on sait que s’il y avait eu une véritable dynamique d’accord, ceux qui nous l’ont refusé à la fin y auraient adhéré.


Countries which have voluntarily done more are at a huge advantage under the new system, because the fisheries effort allocated to the individual Member States in the future can then be allocated to the fleet in a way which makes greater economic sense and will not result in any one particular ship being given enough days at sea to be able to fish sensibly. That is the main difference, which is why it really has paid off for Member States who have not just complied with the requirements of the ...[+++]

Quant aux États qui en ont volontairement fait davantage, ce nouveau système leur donne un gros avantage, car l'effort de pêche à répartir entre les différents États membres pourra l'être de manière économiquement plus judicieuse entre les composantes de la flotte : dès lors, chaque navire bénéficiera d'un nombre approprié de jours en mer pour exercer son activité.


– One of the proposals the Commission is making for modernising reform will extend access to certain family and social benefits to European Union officials who are currently denied such access because they cannot or do not want to enter into conventional legal marriage under the laws of the Member States.

- (EN) L'une des propositions avancées par la Commission dans le cadre de sa réforme de modernisation étendra l'accès à certaines allocations familiales et sociales à des fonctionnaires de l'Union européenne qui ne peuvent en bénéficier à l'heure actuelle car ils ne peuvent ou ne veulent s'engager dans le régime matrimonial conventionnel inscrit dans les lois des États membres.


Immigration advocates have argued that deporting someone who came to Canada as a child is unjust (1345 ) Some have even said our society should accept some responsibility for the way Clinton Gayle acted because he came to Canada in his early teens and was essentially a product of our environment.

Les défenseurs des droits des immigrants prétendent qu'il est injuste d'expulser des gens qui sont arrivés très jeunes au Canada (1345) On a même dit que notre société devrait assumer une certaine part de responsabilité pour ce qu'a fait Clinton Gayle, parce qu'il est arrivé au Canada au début de son adolescence et qu'il est essentiellement un produit de notre environnement.


I feel that because I do these things I have a right to be a citizen and be treated the same way as someone who came a hundred years ago. That's when I say it's my right; it's not a privilege.

Je considère que, du fait que je fais ces choses, j'ai le droit d'être une citoyenne et d'être traitée de la même manière que quelqu'un qui venait au pays il y a 100 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'current law because someone who came' ->

Date index: 2022-03-21
w