A person detained in custody must be brought before a provincial court judge without unreasonable delay and in any event, within 24 hours of arrest, unless a judge is not available within that period, in which case the person must be taken before a judge as soon as feasible and the hearing must be held within 48 hours.
La personne mise sous garde est conduite devant un juge de la cour provinciale sans retard injustifié et, à tout le moins, dans un délai de 24 heures suivant son arrestation, à moins que le juge ne soit pas disponible dans ce délai, auquel cas la personne est conduite devant un juge le plus tôt possible, et la comparution doit alors avoir lieu dans les 48 heures.