Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "czech republic the merged entity would still " (Engels → Frans) :

However, the Commission considers that the merged entity would still face competitive pressure from a sufficient number of players active in this market in the European Economic Area.

Toutefois, la Commission considère que l'entité issue de la concentration restera confrontée à la pression concurrentielle d'un nombre suffisant d'acteurs présents sur ce marché au sein de l'Espace économique européen.


In France, Belgium, Slovakia and Poland, the Commission's investigation showed that the increases in market shares are not significant and the merged entity would still face competition from a number of competitors.

En France, en Belgique, en Slovaquie et en Pologne, l’enquête de la Commission a montré que les augmentations de parts de marché n’étaient pas significatives et que l’entité issue de la concentration resterait confrontée à un certain nombre de concurrents.


The Commission concluded that the proposed acquisition would not restrict competition in these markets because TV content is licensed mainly on a national basis or for linguistically homogeneous areas and because the merged entity would still face sufficient competitive constraint from other players, such as TV content providers and competing Pay TV retailers.

Elle a conclu que l’opération envisagée n’entraverait pas la concurrence sur ces marchés, parce que les licences relatives aux contenus télévisuels sont octroyées principalement sur une base nationale ou pour des zones homogènes d’un point de vue linguistique et que l’entité issue de la concentration subirait encore une pression concurrentielle suffisante de la part des autres acteurs, comme les fournisseurs de contenus télévisuels et les vendeurs au détail de télévision payante concurrents.


In this regard, the Commission found that: (i) the fact that Time Warner/HBO would still jointly control HBO Nederland does not prevent such an increase in wholesale price; (ii) although both Premium Pay TV film channels offer inherently (largely) complementary content, they exert significant competitive pressure on one another; and (iii) the potential competitive pressure exerted by providers of Video on Demand (‘VOD’) services such as Netflix and RTL's Videoland are not sufficient to constrain the merged entity ...[+++]s such non-linear services do not currently constitute an adequate substitute to the merged entity's linear Premium Pay TV channels.

À cet égard, la Commission a constaté que 1) le fait que Time Warner/HBO continuerait de contrôler conjointement HBO Nederland n’empêcherait pas un renchérissement des prix de gros, 2) même si les deux chaînes de cinéma premium payantes offrent, par nature, un contenu (largement) complémentaire, elles exercent une pression concurrentielle significative l’une sur l’autre, et 3) la pression concurrentielle potentielle exercée par les fournisseurs de services vidéo à la demande («VoD»), tels que Netflix et RTL Videoland, n’est pas suffisante pour exercer une contrainte sur l’entité issue de la concentration, puisque les services non linéair ...[+++]


A horizontal overlap between Unipapel's and Spicers' CE activities in the market for the wholesale of printing consumables (products used for printing in the offices, such as cartridges or toners) in Spain, will raise no competition concerns either, because the increment due to the concentration is very low and the merged entity would still face a number of competitors.

De même, en Espagne, le chevauchement horizontal entre les activités d'Unipapel et de Spicers CE sur le marché de la vente en gros des consommables d’impression (produits pour l'impression dans les bureaux tels que les cartouches d'encre ou les toners) ne soulève pas de problème de concurrence étant donné que l'augmentation des activités dues à la concentration est très faible et que l'entité issue de la concentration aura encore des concurrents.


In the Czech Republic, the merged entity would still only be the fourth largest retailing group at the national level.

Dans la République tchèque, l’entité issue de la concentration ne serait toujours que le quatrième groupe de distribution au niveau national.


Instead, there are still four medium-sized players and a number of smaller players competing with each other without any of these parties holding the level of market power that the proposed merged entity analysed in the merger case would have held.

Par contre, il existe toujours quatre acteurs de taille moyenne et plusieurs acteurs de plus petite taille qui se font concurrence, sans qu'aucune de ces parties ne dispose du niveau de pouvoir de marché que l'entité analysée dans l'affaire relative à la fusion aurait détenu.


I would therefore also like to say that we are glad to see that, despite all these difficulties and the fact that we are still eagerly awaiting the position of the Czech Republic, the Portuguese people will be very happy to see the name of its capital associated with a decisive step in the development of the European Union.

Je voudrais également dire que, malgré tous les obstacles et le fait que nous attendons toujours impatiemment la position de la République tchèque, le peuple portugais sera très heureux de voir le nom de sa capitale associé à une étape décisive du développement de l’Union européenne.


I would therefore also like to say that we are glad to see that, despite all these difficulties and the fact that we are still eagerly awaiting the position of the Czech Republic, the Portuguese people will be very happy to see the name of its capital associated with a decisive step in the development of the European Union.

Je voudrais également dire que, malgré tous les obstacles et le fait que nous attendons toujours impatiemment la position de la République tchèque, le peuple portugais sera très heureux de voir le nom de sa capitale associé à une étape décisive du développement de l’Union européenne.


The merged entity would still face competition from a number of suppliers of nuclear products and services after the merger.

À l'issue de l'opération, la nouvelle entité restera confrontée à la concurrence d'un certain nombre de fournisseurs de produits et de services nucléaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'czech republic the merged entity would still' ->

Date index: 2023-01-04
w