Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
” is part of the problem.

Traduction de «data that commissioner verheugen himself » (Anglais → Français) :

As evidence, Commissioner Paulson himself stated that legislation alone would not be enough to preserve public trust and that extensive reform would be necessary to address the serious underlying problems within the RCMP, in order to create a workplace that is more open, more co-operative and more respectful of everyone.

Pour preuve, le commissaire Paulson lui-même a affirmé que des mesures législatives seules étaient insuffisantes pour conserver la confiance du public et que des réformes plus profondes seraient nécessaires pour s'attaquer aux graves problèmes sous-jacents ancrés au sein de la GRC afin de favoriser un environnement de travail plus ouvert, plus coopératif et plus respectueux de tous.


Clearly, in view also of the data that Commissioner Verheugen himself was quoting, Europe needs to move forward by guaranteeing more finance from the EIB and even greater coordination of national measures to prevent unfair and discriminatory competition.

Bien sûr, compte tenu également des données citées par M. Verheugen lui-même, il faut que l’Europe continue ses efforts en garantissant plus de financement de la part de la BEI et une plus grande coordination des mesures nationales afin d’éviter la concurrence déloyale et discriminatoire.


As Commissioner Verheugen himself says, this is a modern and progressive proposal.

Comme le commissaire Verheugen le dit lui-même, cette proposition est à la fois moderne et progressiste.


– (PL) Madam President, some words of recognition for Commissioner Verheugen for taking up and involving himself in such an important matter.

– (PL) Madame la Présidente, je souhaite dire quelques mots de remerciement au commissaire Verheugen pour avoir abordé et s’être impliqué dans une matière si importante.


If you're asking particularly about the Arar inquiry, I think it obviously is one of the continuing very worrying pieces in the aftermath of Justice O'Connor's report that we heard from Commissioner Zaccardelli himself that it's not his plan or intention to discipline, let alone consider the possibility of criminal charges against the people responsible for that wrongdoing, if appropriate.

Si vous voulez parler de l’enquête sur l’affaire Arar en particulier, je crois qu’une des choses préoccupantes qui ressortent du rapport du ministre de la Justice, M. O’Connor, et que nous avons entendue de la bouche du commissaire Zaccardelli lui-même, c’est qu’il n’a aucunement l’intention de prendre des mesures disciplinaires, et encore moins d’envisager des accusations au criminel contre les personnes ayant posé les actes répréhensibles, le cas échéant.


Let us focus on what Commissioner Gomery himself said. He said, “At a cabinet meeting, in 1997, on February 1 and 2, the government realized that federalists and the government were having a visibility problem in Quebec”.

Attardons-nous à ce que le commissaire Gomery dit lui-même: « À une réunion du Cabinet, en 1997, les 1 et 2 février, le gouvernement se rend compte qu'un problème de visibilité se pose pour les fédéralistes au Québec et le gouvernement».


I am not the one suggesting this, the Information Commissioner stated himself that “top-heavy approval processes, including too much “hand-wringing” over politically sensitive requests [.]” is part of the problem.

Permettez-moi de penser que les cabinets de ministres vous mettent des bâtons dans les roues. Cette idée ne vient pas de moi; le commissaire à l'information dit lui-même que « L'ingérence des cabinets des ministres et des sous-ministres en raison d'une crainte injustifiée de la sensibilité politique des demandes [.] » est une des causes du problème.


Those acceding Member States could then begin to feed in their experience in foreign policy relations with our new neighbours, perhaps reporting to Commissioner Verheugen or indeed to Commissioner Patten himself.

Ces États de l'adhésion pourraient alors commencer à utiliser leur expérience en relations étrangères avec nos nouveaux voisins, en présentant, par exemple, un rapport à l'intention du commissaire Verheugen ou du commissaire Patten lui-même.


Commissioner Verheugen was not scheduled to attend at that time, he was not expected, but Commissioner Patten and I shall insist that he makes himself available and comes before the House to offer some explanations.

Le commissaire Verheugen n'était pas prévu à ce moment-là, il ne devait pas venir. Nous allons insister, M. le commissaire Patten et moi-même, pour qu'il se rende disponible et qu'il vienne s'expliquer devant notre Assemblée.


The Commissioner's counsel indicated to the Federal Court that the Commissioner considered himself fully capable of defending the interests and procedures of the Commission before the Federal Court.

L'avocat du Commissaire a indiqué à la Cour fédérale que celui-ci se considérait pleinement apte à défendre les intérêts et les procédures de la Commission devant la Cour fédérale.


w