Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deal with someone like slobodan milosevic » (Anglais → Français) :

When we deal with someone like Slobodan Milosevic or Saddam Hussein, or whoever we want to put in this category, we know what kind of person we are dealing with and, therefore, we should be able to build a response to these kinds of people.

Qu'il s'agisse de Slobodan Milosevic, de Saddam Hussein ou de quelqu'un d'autre de cet acabit, nous savons à qui nous avons affaire et voilà pourquoi nous devrions pouvoir trouver une réponse qui soit à la mesure de ces personnages.


Mr. Bob Mills: Mr. Speaker, as we have always done in take note debates, we would support the ultimate decision to use military force if dealing with someone like Mr. Milosevic.

M. Bob Mills: Monsieur le Président, comme nous l'avons toujours fait dans le cadre de ces débats consultatifs, nous appuierons la décision ultime de recourir à la force militaire si nous traitons avec quelqu'un comme M. Milosevic.


All the diplomacy in the world is not going to convince individuals like Slobodan Milosevic to come to the peace table, with an olive branch, wanting peace.

Toute la diplomatie du monde ne suffira pas à convaincre des individus comme Slobodan Milosevic de se présenter à la table des négociations avec une véritable volonté de paix.


We also asked if he was willing to use force, if necessary, and if he thought diplomacy was good enough when dealing with someone like Slobodan Milosevic.

Nous lui avons aussi demandé s'il était prêt à recourir à la force, le cas échéant, et s'il croyait que les efforts diplomatiques étaient suffisants face à un personnage tel que Slobodan Milosevic.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it is with a certain amount of emotion that I face making my last speech in this parliamentary term, and I would like to start by dealing with the things that have been said in this Chamber by calling on Commissioner Barrot to intervene and resolve this matter that all too often involves Member States that like to pretend that the fate of asylum seekers is someone else’s re ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est avec une certaine émotion que je prononce mon dernier discours de cette législature, et je voudrais tout d’abord aborder les propos tenus dans cette Assemblée en invitant le commissaire Barrot à intervenir et à résoudre cette question qui concerne trop souvent des États membres rejetant volontiers sur d’autres la responsabilité du sort des demandeurs d’asile.


For someone who, like myself, is dealing for the first time with the Court's internal workings and those of the other Community institutions, the DAS appears to be one of the most conflictive subjects as regards the various bodies and documents related to the EU budget.

Pour quelqu'un qui, comme moi, se penche pour la première fois sur le fonctionnement interne de la Cour et des autres institutions communautaires, la DAS semble être un des points les plus conflictuels de l'ensemble des organes et des documents intervenant dans le budget de l'Union.


Finally, I should like to extend my sincere thanks and appreciation to the rapporteur, Mr Schmitt, for the effort he has put into dealing with this issue. I say this as someone who has helped train Polish civil pilots, as until recently this was my job at the Rzeszow University of Technology.

Enfin, je voudrais faire part au rapporteur, M. Schmitt, de mes sincères remerciements et félicitations pour ses efforts dans la manière de traiter cette question, que je connais bien vu que, jusqu’à récemment, mon travail consistait à former les pilotes de l’aviation civile polonaise à l’université polytechnique de Rzeszow.


Think how different it would be, even where the fight against terrorism is concerned if – as in the case with Slobodan Milosevic, who is a mere war criminal awaiting trial – today, we had the chance to send the Osama Bin Ladens or the Mullah Omars of this world for trial before a permanent international court. Then our American friends would not find themselves having to invent military courts and the like.

Imaginez comme la situation serait différente, même dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, si - comme dans le cas de Milosevic, qui est un simple criminel de guerre en attente d'être jugé - nous avions aujourd'hui la possibilité de transférer les Oussama Ben Laden et autre Mollah Omar face à un tribunal international permanent sans que nos amis américains soient contraints d'instituer des tribunaux militaires, ou que sais-je encore.


For this reason, following on from the remarks made here by the High Representative of the EU, Dr Solana, I should like to say that this discussion does not in any way amount to a rehabilitation of Slobodan Milosevic.

C'est la raison pour laquelle je voudrais dire, pour me rallier à ce que le Haut Représentant de l'UE, M. Solana, a déclaré ici même, que cette discussion ne constitue pas une approbation a posteriori pour Milosevic.


We have to use a different framework to deal with a creature like Slobodan Milosevic.

Il faut user d'un canevas différent avec un être comme Slobodan Milosevic.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deal with someone like slobodan milosevic' ->

Date index: 2023-02-23
w