I repeat, it is a pity that we have not reached agreement because this regulation dealt not only with cloning and with how many generations and which products must be labelled, but also with many other points on which agreement has been reached, such as nanotechnology and foodstuffs coming from third countries, which were very important for consumers and for the agri-food industry, not only from the point of view of the internal market, but also from a health perspective and in terms of innovation.
Je le répète, il est dommage que nous n’ayons pu nous mettre d’accord, car ce règlement porte non seulement sur le clonage et le nombre et le type de générations de produits qui doivent être étiquetés, mais également sur de nombreux autres points qui ont fait l’objet d’un accord. Je pense aux nanotechnologies et aux produits alimentaires en provenance de pays tiers, qui sont des thèmes très importants pour les consommateurs et pour le secteur agroalimentaire, aussi bien en termes de marché intérieur, qu’en termes d’innovation.