Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoint religious celebrants
Bless religious celebrants
Celebrant of marriage
Celebrity patron
Celebrity spokesperson
Confederation Centenary Celebration Act
Consecrate religious officials
Debates
Debates of the House of Commons
Guide a debate
Hansard
House of Commons Debates Official Report
Interact with celebrities
Liaise with celebrities
Liaise with celebrity
Marriage celebrant
Marriage solemnizer
Moderate a debate
Moderating a debate
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons
Open consultation
Open debate
Open discussion
Ordain religious officials
Oversee a debate
Parliamentary debate
Public conduct of debates
Public consultation
Public debate
Public discussion
Publication of the agenda
Publication of the minutes of debates
Record of proceedings
Report of proceedings
Schmooze with celebrities
Solemnizer of marriage
Speaking time

Traduction de «debate in celebration » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liaise with celebrity | schmooze with celebrities | interact with celebrities | liaise with celebrities

assurer la liaison avec des célébrités


bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux


Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]

Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


marriage celebrant [ marriage solemnizer | celebrant of marriage | solemnizer of marriage ]

célébrant de mariage [ célébrante de mariage ]


celebrity patron | celebrity spokesperson

parrain | marraine | porte-parole


public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The opening event included a high-level round table, performances and activities celebrating linguistic diversity, demonstrations of teaching methods, and debates.

Plusieurs événements ont jalonné la manifestation d'ouverture : une table ronde de haut niveau, des spectacles et des animations autour du thème de la diversité linguistique, des démonstrations de méthodes d'enseignement et des débats.


Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Madam Speaker, I had no plan of speaking to this particular bill as I came to the House this afternoon, but I have witnessed the way members opposite have taken what should have been a debate in celebration of one of the most significant pieces of legislation to come before the House in this century instead of celebrating that legislation by an informed debate. What they have done is that they have diverted the discussion to cheap and partisan political opportunism.

M. John Bryden: Madame la Présidente, je n'avais pas l'intention d'intervenir dans le débat du projet de loi quand je suis arrivé à la Chambre cet après-midi, mais j'ai vu de quelle façon les députés d'en face ont profité de ce qui aurait dû être un débat voué à la célébration de l'un des projets de loi les plus importants dont la Chambre ait été saisie au cours du siècle: au lieu de célébrer cette mesure par une discussion éclairée, ils ont détourné la discussion en faisant montre d'un opportunisme mesquin et partisan.


Celebrations of the Fund's achievements and debates on the future of human capital funding in Europe will kick off tomorrow with the conference "European Social Fund: past, present and future", hosted by the Maltese Presidency of the EU, ahead of the celebrations of the 60th anniversary of the Treaties of Rome and the meeting with the EU Social Partners in Rome which will be attended by President Juncker, Vice-President Dombrovskis and Commissioner Thyssen.

Les célébrations en l'honneur des réalisations du Fonds et les débats sur l'avenir de l'investissement dans le capital humain en Europe débuteront demain par la conférence intitulée «Fonds social européen: le passé, le présent et l'avenir», organisée par la Présidence maltaise de l'UE; cette conférence précédera la célébration du soixantième anniversaire des traités de Rome et la réunion avec les partenaires sociaux de l'UE à Rome, à laquelle assisteront le président Juncker, le vice-président Dombrovskis et la commissaire Thyssen.


This Green Paper gave rise to the idea of setting up a ‘European Year of Equal Opportunities for All’ in 2007, an initiative with four objectives, namely to raise public awareness, to encourage debate, to celebrate diversity and to promote respect and tolerance.

De ce livre vert a germé l’idée d’une «Année européenne de l’égalité des chances pour tous» en 2007, une initiative qui s’articule autour de quatre objectifs, à savoir conscientiser l’opinion publique, encourager le débat, célébrer la diversité et promouvoir le respect et la tolérance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The 9 May celebrations of this year are undertaken under the umbrella of Plan D for Democracy - Dialogue - Debate.

Les festivités du 9 mai cette année se dérouleront sous le signe du plan D pour Démocratie – Dialogue – Débat.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as you will recall, in the last Strasbourg week we had actually planned to have a debate to celebrate the opening of the Mont Blanc Tunnel.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, comme nous nous en souvenons tous, nous avions, lors de notre dernière semaine à Strasbourg, prévu un débat pour fêter la réouverture du tunnel du Mont-Blanc.


I must now resume debate with the amount of time left on this important matter (1630) Mr. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, Canadian Alliance): Mr. Speaker, as the hardworking member for Red Deer said earlier today, we wish that we were here celebrating the success of the bill and celebrating the passage of a good bill.

Je dois maintenant assurer la reprise du débat avec ce qu'il reste de temps pour discuter de cette importante question (1630) M. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, Alliance canadienne): Monsieur le Président, comme le vaillant député de Red Deer l'a dit plus tôt aujourd'hui, nous aimerions bien célébrer l'adoption de ce projet de loi ou l'adoption d'un bon projet de loi.


It is interesting that there was at that meeting a strong debate between choosing la fête de Saint-Jean-Baptiste, which was la fête nationale des Canadiens français, principalement du Québec, celebrated on June 24, and la fête Notre-Dame de l'Assomption, celebrated on August 15.

Chose curieuse, il y a eu un vif débat, lors de cette réunion, sur le choix à faire entre la Saint-Jean-Baptiste, qui était la fête nationale des Canadiens français, principalement au Québec, célébrée le 24 juin, et la fête de Notre-Dame de l'Assomption, célébrée le 15 août.


Only yesterday, when I spoke during the debate, I said that the European company is a good thing, so good that I could see myself celebrating the success of the European limited-liability company by swimming in a bath tub full of euros.

Hier déjà, j'ai parlé au cours de la discussion et j'ai dit que la Société Européenne est une chose positive, à tel point que je me suis vu nageant dans l'or, dans une baignoire remplie d'euros, pour fêter le succès de la Société anonyme Européenne.


The 10th anniversary celebrations are being held as part of a series of working meetings and debates organized by the Commission (DG XXII: Education, Training, Youth) and attended by Member State representatives, experts, academic staff and students.

Cette célébration s'inscrit dans le cadre d'une série de réunions et de débats, organisés à Bruxelles par la DG XXII de la Commission européenne (Education, Formation, Jeunesse), auxquelles participeront les représentants des pays membres, des experts, des professeurs et des étudiants.


w