Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate today sometimes " (Engels → Frans) :

For those who will read Hansard or who may be listening to the debate today and who sometimes think of this House as one where there is no serious debate and no cohesion and no understanding of the principles of legislation, it is interesting to note that on both this amendment and the prior amendment, members of the New Democratic Party are supporting a motion put forward by the Bloc, supported by members of the Reform Party and by members of the Progressive Conservative Party.

À l'intention de ceux qui liront le hansard ou qui suivent actuellement le débat et qui pensent parfois que, à la Chambre, il n'y a aucun débat important, aucune cohésion et aucune compréhension des principes qui sous-tendent les lois, il est intéressant de noter que, concernant cet amendement et celui qui précède, le Nouveau Parti démocratique appuie une motion parrainée par le Bloc, de concert avec les députés du Parti réformiste et du Parti progressiste-conservateur.


That is why the Bloc Quebecois is pursuing this debate today by calling on members of all stripes to discuss and find different approaches to these problems and to the changes flowing from globalization, a process that sometimes goes much too fast and creates problems such as greater social disparity.

Voilà pourquoi le Bloc québécois poursuit aujourd'hui à la Chambre le débat, en interpellant les députés de tout acabit, afin de discuter et de tenter de trouver des pistes de solutions aux problèmes et aux changements engendrés par la mondialisation des marchés qui, quelquefois, sont beaucoup trop rapides, ce qui peut soulever certaines préoccupations, dont l'accroissement des inégalités sociales.


Listening to the debate today, sometimes my impressions recalled what a certain teacher once told me: anything that can be misunderstood will be misunderstood.

Au fil du débat de ce jour, je me suis souvenu des paroles d’un de mes professeurs: «tout ce qui peut être mal compris sera mal compris».


This is a particularly warm thank-you, because I believe that today the European institutions as a whole are showing that they pay close attention to the 500 million European citizens, who can sometimes be suspicious of them; but I think that today those who have followed this debate will change their minds and have confidence in the European institutions, which seek to be ever closer to the people.

C’est un merci particulièrement chaleureux, car je pense que l’ensemble des institutions européennes montrent aujourd’hui qu’elles s’intéressent de près aux 500 millions de citoyens européens, qui pourraient parfois en douter; je pense que ceux qui ont suivi le débat d’aujourd’hui changeront d’avis et feront confiance aux institutions européennes, qui cherchent à se rapprocher de plus en plus de la population.


Let me emphasise one more thing. The reports we are considering, and our debate today, sometimes give the impression that the costs of enlargement will be borne only by the present net contributors.

Permettez-moi d'insister sur un dernier point : les rapports et le débat donnent parfois l'impression que seuls les contributeurs nets actuels paient les coûts de l'élargissement.


– (DE) Mr President, what makes today’s debate on the fight against HIV/AIDS in the European Union and its neighbouring countries so important is the fact that even we in this House sometimes forget the facts about it.

- (DE) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui sur la lutte contre le VIH/sida dans l’Union européenne et ses pays voisins est si important parce que, même nous, dans ce Parlement, nous oublions parfois les faits relatifs à cette infection.


In many respects, Europe offers an important example to the world today and sometimes, tied up in your own debates, you do not realise that you are an example of the type of society that is wanted in the world today.

À de nombreux égards, l’Europe représente un paradigme important aujourd’hui dans le monde et, parfois, absorbés par vos propres débats, vous ne vous rendez pas compte que vous êtes l’exemple du type de société que le monde veut aujourd’hui construire.


Now for Bills C-63, C-16 and C-18, the current fashion here on the Hill is, without a doubt, to hold debates two, sometimes even three, times on similar bills with different numbers (1100) Today we are debating Bill C-18, which used to be known in another life as Bill C-16, which in turn had started out a few years earlier as Bill C-63.

Parlons des projets de loi C-63, C-16 et C-18. S'il existe une mode actuellement sur la Colline, c'est sans doute celle de reprendre des débats deux ou parfois même trois fois sur des projets de loi similaires, mais ayant des numéros différents (1100) Aujourd'hui, nous débattons du projet de loi C-18 qui était le projet de loi C-16 dans une vie antérieure, qui lui-même avait vu le jour quelques années plus tôt sous l'appellation de C-63.


First, I want to address how this debate is sometimes characterized by those who would oppose the Canadian Wheat Board and, especially today, the official opposition.

Tout d'abord, je voudrais m'arrêter sur la façon dont ce débat est parfois caractérisé par ceux qui s'opposent à la Commission canadienne du blé et en particulier, aujourd'hui, l'opposition officielle.


The main subject of debate today is petitions, but I believe that the real issue of this debate and of all the questions raised by members of the Reform Party on the subject of parliamentary reform is the loyalty of members to their constituents, to their party, to their country or to their conscience (1200) We, Liberals, believe that members of Parliament must strike a balance between these positions which can sometimes be reconciled in making a decision, but can also be highly conflicting.

Aujourd'hui, nous débattons principalement de la question des pétitions, mais je crois que l'enjeu véritable de ce débat et de toutes les questions soulevées par les députés du Parti réformiste en matière de réforme parlementaire est celui de la loyauté des députés, soit envers leurs électeurs, leur parti, leur pays ou leur conscience (1200) Nous, du Parti libéral, croyons qu'un député se doit d'établir un équilibre entre ces pôles qui sont parfois compatibles et parfois très contradictoires lorsque vient le temps de prendre une décis ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate today sometimes' ->

Date index: 2024-02-03
w