B. In June 1999 the European Council of Cologne agreed to establish a Charter of Fundamental Rights of the Union 'in order to make their overriding importance and relevance more visible to the Union's citizens'. It resolved that once the Charter had been proclaimed 'it will then have to be considered whether and, if so, how the Charter s
hould be integrated into the treaties'. To draft the Charter the European Council convened a
n ad hoc body (that decided to call itself a Convention) made up o
...[+++]f representatives of the Heads of State and Government and representatives of the President of the Commission, and Members of the European Parliament and of national parliaments,B. en juin 1999, le Conseil européen de Cologne convenait d'établir une Charte des droits fondamentaux de l'Union "afin d'ancrer leur importance exceptionnelle et leur portée de manière visible pour les citoye
ns de l'Union"; il décidait qu'une fois que la Charte aurait été proclamée, il conviendrait d'examiner "si, et le cas échéant, la manière dont la Charte pourrait être intégrée dans les traités"; pour élaborer la Charte, le Conseil européen a convoqué un organe spécifique (qui décida de s'auto-intituler "Convention") constitué de représentants des chefs d'État, de gouvernement et du Président de la Commission, ainsi que de membres
...[+++] du Parlement européen et des parlements nationaux;