However, if in the end we have nothing left to decide because it is all decided at some trade tribunal somewhere, either at the WTO or the NAFTA, behind closed doors, non-transparently and decided only on the basis of what constitutes a barrier to commerce and not whether it is in the public interest, then we do not have much of a democracy.
Mais si, en bout de ligne, nous n'avons plus de décisions à prendre, car tout se décidera par des tribunaux du commerce, par l'OMC ou aux termes de l'ALENA, à huis clos, de façon non transparente, en fonction uniquement de ce qui constitue un obstacle au commerce et non en fonction de l'intérêt public, alors notre démocratie ne vaudra plus grand-chose.