The EC may decide, upon request from an EU country or on its own initiative, to withdraw recognition under specific circumstances. These may arise, in particular, when there is either serious and repeated failure to meet the regulation’s minimum criteria or requirements, or poor performance constitutes an unacceptable threat to safety or the environment.
La Commission peut décider, à la demande d’un pays de l’UE ou sur sa propre initiative, du retrait de l’agrément dans des circonstances spéciales, notamment en cas de non-respect grave et répété des critères minimaux ou des obligations du règlement, ou lorsque les mauvaises performances constituent une menace inacceptable pour la sécurité ou l’environnement.